← Retour vers "Approbation d'un système de neutralisation pour le transport protégé de valeurs en application de la
loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Par arrêté ministériel
du 13 janvier 2006, le systeme « Q-Case 550 » combi La présente approbation vaut pour une période de cinq
années à partir de la date de cet arrêté et p(...)"
Approbation d'un système de neutralisation pour le transport protégé de valeurs en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Par arrêté ministériel du 13 janvier 2006, le systeme « Q-Case 550 » combi La présente approbation vaut pour une période de cinq années à partir de la date de cet arrêté et p(...) | Goedkeuring van een neutralisatiesysteem voor het beveiligd waardevervoer in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Bij ministerieel besluit van 13 januari 2006 wordt het systeem « Q-Case 55 Deze goedkeuring geldt voor een termijn van vijf jaar vanaf de datum van dit besluit en draagt het (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Approbation d'un système de neutralisation pour le transport protégé | Goedkeuring van een neutralisatiesysteem voor het beveiligd |
de valeurs en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la | waardevervoer in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling |
sécurité privée et particulière | van de private en bijzondere veiligheid |
Par arrêté ministériel du 13 janvier 2006, le systeme « Q-Case 550 » | Bij ministerieel besluit van 13 januari 2006 wordt het systeem « |
combiné avec le « Q-Cut Electronic » et la cassette « NCR ATM Currency | Q-Case 550 » in combinatie met « Q-Cut Electronic » en de « NCR ATM |
Casette » de la firme SQS Security Qube System International S.A., | Currency Casette » van de fima SQS Security Qube System International |
dont le siège social est établi Maskinvajen 13, bte 715, à 93127 | N.V., gevestigd te Maskinvajen 13, bus 715, 93127 Skelleftea (Zweden), |
Skelleftea (Suède), est approuvé comme système de neutralisation pour | goedgekeurd als neutralisatiesysteem voor het beveiligd waardevervoer. |
le transport protégé de valeurs. | |
La présente approbation vaut pour une période de cinq années à partir | Deze goedkeuring geldt voor een termijn van vijf jaar vanaf de datum |
de la date de cet arrêté et porte le numéro SNS/009/05. | van dit besluit en draagt het nummer SNS/009/05. |
Sur chaque conteneur fabriqué devra êtré mentionné : | Op elke klaargemaakte container moet vermeld staan : |
- le numéro d'approbation; | - het goedkeuringsnummer; |
- clairement et visiblement, le pictogramme en couleur dont le modèle | - op duidelijk en zichtbare wijze het pictogram in kleur waarvan het |
est déterminé en annexe 3 de l'arrêté royal du 7 avril 2003 précité. | model wordt bepaald in bijlage 3 van het voornoemde koninklijk besluit |
van 7 april 2003. | |
Sur chaque conteneur équipé d'un système de neutralisation doit | Op elke container, die is uitgerust met een neutralisatiesysteem, moet |
clairement et visiblement figurer le numéro d'approbation et les | op duidelijke en zichtbare wijze het goedkeuringsnummer en de |
pictogrammes recouvrant au minimum 80 % des faces verticales du | pictrogrammen worden vermeld. Zij bedekken voor minimum 80 % de |
conteneur. | zijkanten van de container. |
Ce système peut-être utilisé uniquement suivant les dispositions | Dit systeem mag enkel in overeenstemming met de bepalingen uit artikel |
prévues à l'article 12bis, § 1er, de l'arrêté royal du 7 avril 2003 | 12bis, § 1, van voornoemd koninklijk besluit van 7 april 2003 gebruikt |
précité. | worden. |
La firme SQS Security Qube System International S.A. fournira, aux | De firma SQS Security Qube System International N.V. zal een |
utilisateurs, un certificat de conformité à l'exemplaire approuvé par | gelijkvormigheidsattest aan de gebruikers afleveren bij het door dit |
le présent arrêté. | besluit goedgekeurde exemplaar. |