← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 18 octobre 2005 agrée, pour une durée de cinq ans prenant
cours le 18 octobre 2005, la S.A. Logistique Transport Blegny en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un
arrêté ministériel du 18 octobre 2005 modifie l'article 1 er , § 2, de l'arrêté
m(...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 18 octobre 2005 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 18 octobre 2005, la S.A. Logistique Transport Blegny en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un arrêté ministériel du 18 octobre 2005 modifie l'article 1 er , § 2, de l'arrêté m(...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2005 wordt de « S.A. Logistique Transport Blegny », vanaf 18 oktober 2005 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2005 Bij ministerieel besluit van 25 oktober 2005 wordt de N.V. Transport C. Van Loon & zoon, va(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Environnement | Leefmilieu |
Un arrêté ministériel du 18 octobre 2005 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2005 wordt de « S.A. |
ans prenant cours le 18 octobre 2005, la S.A. Logistique Transport | Logistique Transport Blegny », vanaf 18 oktober 2005 voor vijf jaar |
Blegny en qualité de transporteur de déchets dangereux. | erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 18 octobre 2005 modifie l'article 1er, § 2, | Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2005 wordt artikel 1, § 2, van |
de l'arrêté ministériel du 6 mai 2005 octroyant l'agrément en qualité | het ministerieel besluit van 6 mei 2005 gewijzigd waarbij de « GmbH |
de transporteur de déchets dangereux à la « GmbH Dietsch | Dietsch Speditionsgesellschaft » erkend werd als vervoerder van |
Speditionsgesellschaft ». | gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 25 octobre 2005 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 25 oktober 2005 wordt de N.V. Transport |
ans prenant cours le 25 octobre 2005, la « N.V. Transport C. Van Loon | C. Van Loon & zoon, vanaf 25 oktober 2005 voor vijf jaar erkend als |
& zoon » en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en |
usagées et de PCB/PCT. | PCB/PCT's. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 2005 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 2005 wordt de « S.C.R.L. |
ans prenant cours le 28 octobre 2005, la S.C.R.L. Idelux en qualité de | Idelux », vanaf 28 oktober 2005 voor vijf jaar erkend als vervoerder |
transporteur de déchets dangereux. | van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 3 novembre 2005 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 3 november 2005 wordt de heer Stefan |
ans prenant cours le 3 novembre 2005, M. Stefan Vanhille en qualité de | Vanhille vanaf 3 november 2005 voor vijf jaar erkend als |
personne responsable des opérations d'élimination de déchets dangereux | verantwoordelijke voor de handelingen tot verwijdering van gevaarlijke |
effectuées par la « N.V. Mourik » au moyen d'installations mobiles de | afvalstoffen uitgevoerd door de N.V. Mourik, d.m.v. mobiele |
décontamination de terres polluées. | installaties voor de ontsmetting van verontreinigde gronden. |
Un arrêté ministériel du 4 novembre 2005 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 4 november 2005 wordt de heer Jean-Pol |
ans prenant cours le 4 novembre 2005, M. Jean-Pol Cousty en qualité de | Cousty vanaf 4 november 2005 voor vijf jaar erkend als |
personne responsable des opérations de regroupement et de | verantwoordelijke voor de handelingen tot verzameling en |
prétraitement de déchets dangereux, de PCB/PCT, d'huiles usagées et de | voorbehandeling van gevaarlijke afvalstoffen, PCB/PCT's, afgewerkte |
déchets hospitaliers effectuées au sein de la S.A. Sita Wallonie à son | oliën en ziekenhuisafval binnen de exploitatiezetel van de « S.A. Sita |
siège d'exploitation sis à Jumet. | Wallonie », te Jumet. |
Un arrêté ministériel du 4 novembre 2005 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 4 november 2005 wordt de heer Christian |
ans prenant cours le 4 novembre 2005, M. Christian Cambroisier en | Cambroisier vanaf 4 november 2005 voor vijf jaar erkend als |
qualité de personne responsable des opérations d'élimination et de | verantwoordelijke voor de handelingen tot valorisatie en verwijdering |
valorisation de déchets dangereux et d'huiles usagées effectuées au | van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën binnen de |
sein de la S.A. Revatech à son siège d'exploitation sis à Monsin. | exploitatiezetel van de « S.A. Revatech », te Monsin. |