← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 2 mai 2005 accorde à la S.P.R.L. Techno-Flam dont le siège
social est établi rue Chant des Oiseaux 2A, à 1470 Baisy-Thy, l'agrément en qualité d'installateur de
chauffe-eau solaire. Cet agrément, repris sous Un arrêté ministériel
du 2 mai 2005 accorde à M. Etienne Roussel domicilié rue de Landelies 13,(...)"
Energie Un arrêté ministériel du 2 mai 2005 accorde à la S.P.R.L. Techno-Flam dont le siège social est établi rue Chant des Oiseaux 2A, à 1470 Baisy-Thy, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément, repris sous Un arrêté ministériel du 2 mai 2005 accorde à M. Etienne Roussel domicilié rue de Landelies 13,(...) | Energie Bij ministerieel besluit van 2 mei 2005 wordt de "S.P.R.L. Techno-Flam", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Chant des Oiseaux 2A, te 1470 Baisy-Thy, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning Bij ministerieel besluit van 2 mei 2005 wordt de heer Etienne Roussel, woonachtig rue de Landel(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Energie | Energie |
Un arrêté ministériel du 2 mai 2005 accorde à la S.P.R.L. Techno-Flam | Bij ministerieel besluit van 2 mei 2005 wordt de "S.P.R.L. |
Techno-Flam", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Chant | |
dont le siège social est établi rue Chant des Oiseaux 2A, à 1470 | des Oiseaux 2A, te 1470 Baisy-Thy, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Baisy-Thy, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
solaire. Cet agrément, repris sous la référence IS710, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS710) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 2 mai 2005. | periode van twee jaar, die ingaat op 2 mei 2005. |
Un arrêté ministériel du 2 mai 2005 accorde à M. Etienne Roussel | Bij ministerieel besluit van 2 mei 2005 wordt de heer Etienne Roussel, |
domicilié rue de Landelies 13, à 6031 Charleroi, l'agrément en qualité | woonachtig rue de Landelies 13, te 6031 Charleroi, als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS716, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS716) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 2 mai 2005. | periode van twee jaar, die ingaat op 2 mei 2005. |
Un arrêté ministériel du 2 mai 2005 accorde à M. Mario Sarlette | Bij ministerieel besluit van 2 mei 2005 wordt de heer Mario Sarlette, |
domicilié Weiherstrasse 35, à 4780 Recht, l'agrément en qualité | woonachtig Weiherstrasse 35, te 4780 Recht, als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS722, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS722) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 2 mai 2005. | periode van twee jaar, die ingaat op 2 mei 2005. |
Un arrêté ministériel du 2 mai 2005 accorde à la S.A. Chauffage | Bij ministerieel besluit van 2 mei 2005 wordt de "S.A. Chauffage |
Taildeman dont le siège social est établi Paradis des Chevaux 39, à | Taildeman", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Paradis des |
6060 Gilly, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Chevaux 39, te 6060 Gilly, als zonneboilerinstallateur erkend. |
solaire. Cet agrément, repris sous la référence IS724, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS724) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 2 mai 2005. | periode van twee jaar, die ingaat op 2 mei 2005. |
Un arrêté ministériel du 2 mai 2005 accorde à M. Philippe Jacquemot | Bij ministerieel besluit van 2 mei 2005 wordt de heer Philippe |
domicilié clos du Grand Sart 9, à 4607 Mortroux, l'agrément en qualité | Jacquemot, woonachtig clos du Grand Sart 9, te 4607 Mortroux, als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS725, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS725) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 2 mai 2005. | periode van twee jaar, die ingaat op 2 mei 2005. |
Un arrêté ministériel du 17 mai 2005 accorde à la S.P.R.L.U. Sanipat | Bij ministerieel besluit van 17 mei 2005 wordt de "S.P.R.L.U. Sanipa", |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de Souvret 31, te | |
dont le siège social est établi rue de Souvret 31, à 6141 | 6141 Forchies-la-Marche, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Forchies-la-Marche, l'agrément en qualité d'installateur de | |
chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS726, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS726) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 mai 2005. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 mei 2005. |
Un arrêté ministériel du 17 mai 2005 accorde à la S.P.R.L. Dachelet | Bij ministerieel besluit van 17 mei 2005 wordt de "S.P.R.L. Dachelet |
Global Technology dont le siège social est établi rue des Mésanges 3, | Global Technology", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue |
à 6360 Natoye, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | des Mésanges 3, te 6360 Natoye, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS728, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS728) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 mai 2005. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 mei 2005. |
Un arrêté ministériel du 17 mai 2005 accorde à la S.P.R.L. | Bij ministerieel besluit van 17 mei 2005 wordt de "S.P.R.L. |
Techni-Famenne dont le siège social est établi rue des Carrières 28, à | Techni-Famenne", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue |
5570 Winenne, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | des Carrières 28, te 5570 Winenne, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS373, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS373) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 mai 2005. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 mei 2005. |
Un arrêté ministériel du 17 mai 2005 accorde à M. Michaël Fraipont | Bij ministerieel besluit van 17 mei 2005 wordt de heer Michaël |
domicilié rue Sergent Collin 4, à 5030 Beuzet, l'agrément en qualité | Fraipont, woonachtig rue Sergent Collin 4, te 5030 Beuzet, als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS729, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS729) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 mai 2005. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 mei 2005. |
Un arrêté ministériel du 17 mai 2005 accorde à M. Christian Dubois | Bij ministerieel besluit van 17 mei 2005 wordt de heer Christian |
domicilié rue de Mageroux 31, à 6762 Saint-Mard, l'agrément en qualité | Dubois, woonachtig rue de Mageroux 31, te 6762 Saint-Mard, als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS730, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS730) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 mai 2005. | periode van twee jaar, die ingaat op 17 mei 2005. |