Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du --
← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde à M. Quentin Mouligneau domicilié rue du Luxembourg 26, à 6900 Marche-en-Famenne, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément, repris sous la référence IS709 Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde à M. Paul Ahn domicilié rue Surister 1C, à 4845 J(...)"
Energie Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde à M. Quentin Mouligneau domicilié rue du Luxembourg 26, à 6900 Marche-en-Famenne, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément, repris sous la référence IS709 Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde à M. Paul Ahn domicilié rue Surister 1C, à 4845 J(...) Energie Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de heer Quentin Mouligneau, woonachtig rue du Luxembourg 26, te 6900 Marche-en-Famenne, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning wordt verleend voor een verleng(...) Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de heer Paul Ahn, woonachtig rue Surister 1C, (...)
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
Energie Energie
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde à M. Quentin Mouligneau Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de heer Quentin
domicilié rue du Luxembourg 26, à 6900 Marche-en-Famenne, l'agrément Mouligneau, woonachtig rue du Luxembourg 26, te 6900
en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Marche-en-Famenne, als zonneboilerinstallateur erkend.
Cet agrément, repris sous la référence IS709, est valable pour une Deze erkenning (ref. IS709) wordt verleend voor een verlengbare
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 mars 2005. periode van twee jaar, die ingaat op 23 maart 2005.
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde à M. Paul Ahn domicilié Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de heer Paul Ahn,
rue Surister 1C, à 4845 Jalhay, l'agrément en qualité d'installateur woonachtig rue Surister 1C, te 4845 Jalhay, als
de chauffe-eau solaire. zonneboilerinstallateur erkend.
Cet agrément, repris sous la référence IS711, est valable pour une Deze erkenning (ref. IS711) wordt verleend voor een verlengbare
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 mars 2005. periode van twee jaar, die ingaat op 23 maart 2005.
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde à M. Benoît Simon Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de heer Benoît Simon,
domicilié rue Weris 16A, à 5376 Miécret, l'agrément en qualité woonachtig rue Weris 16A, te 5376 Miécret, als zonneboilerinstallateur
d'installateur de chauffe-eau solaire. erkend.
Cet agrément, repris sous la référence IS712, est valable pour une Deze erkenning (ref. IS712) wordt verleend voor een verlengbare
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 mars 2005. periode van twee jaar, die ingaat op 23 maart 2005.
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde à la S.P.R.L. Omnitherm Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de "S.P.R.L.
Omnitherm », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue des
dont le siège social est établi rue des Ponts 23, à 1480 Tubize, Ponts 23, te 1480 Tubeke, als zonneboilerinstallateur erkend.
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire.
Cet agrément, repris sous la référence IS713, est valable pour une Deze erkenning (ref. IS713) wordt verleend voor een verlengbare
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 mars 2005. periode van twee jaar, die ingaat op 23 maart 2005.
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde à la S.A. Aquacalor dont Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de « S.A. Aquacalor
», waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue E. Montellier
le siège social est établi rue E. Montellier 14, à 5380 Fernelmont, 14, te 5380 Fernelmont, als zonneboilerinstallateur erkend.
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire.
Cet agrément, repris sous la référence IS715, est valable pour une Deze erkenning (ref. IS715) wordt verleend voor een verlengbare
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 mars 2005. periode van twee jaar, die ingaat op 23 maart 2005.
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde à la S.P.R.L. Goossens Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de « S.P.R.L.
dont le siège social est établi quartier du Tailleur de Pierre 5, à Goossens », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is quartier du
1380 Lasne, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau Tailleur de Pierre 5, te 1380 Lasne, als zonneboilerinstallateur
solaire. erkend.
Cet agrément, repris sous la référence IS717, est valable pour une Deze erkenning (ref. IS717) wordt verleend voor een verlengbare
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 mars 2005. periode van twee jaar, die ingaat op 23 maart 2005.
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde à M. Michel Thunus Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de heer Michel
domicilié route du Monument 18, à 4960 Baugnez (Malmedy), l'agrément Thunus, woonachtig route du Monument 18, te 4960 Baugnez (Malmedy),
en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. als zonneboilerinstallateur erkend.
Cet agrément, repris sous la référence IS467, est valable pour une Deze erkenning (ref. IS467) wordt verleend voor een verlengbare
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 mars 2005. periode van twee jaar, die ingaat op 23 maart 2005.
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde à M. Michel Herbeuval Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de heer Michel
domicilié rue de la Maladrerie 9, à 6810 Jamoigne, l'agrément en Herbeuval, woonachtig rue de la Maladrerie 9, te 6810 Jamoigne, als
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. zonneboilerinstallateur erkend.
Cet agrément, repris sous la référence IS718, est valable pour une Deze erkenning (ref. IS718) wordt verleend voor een verlengbare
période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 mars 2005. periode van twee jaar, die ingaat op 23 maart 2005.
^