← Retour vers  "Environnement Un arrêté ministériel du 22 février 2005 agrée, pour une durée de cinq ans prenant 
cours le 22 février 2005, la s.a. Seynave & fils en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un 
arrêté ministériel du 3 mars 2005 a Un arrêté ministériel du 16 mars 2005 agrée, pour 
une durée prenant cours le 16 mars 2005 et éc(...)"
                    
                        
                        
                
              | Environnement Un arrêté ministériel du 22 février 2005 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 22 février 2005, la s.a. Seynave & fils en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un arrêté ministériel du 3 mars 2005 a Un arrêté ministériel du 16 mars 2005 agrée, pour une durée prenant cours le 16 mars 2005 et éc(...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 22 februari 2005 wordt de « s.a. Seynave & fils » vanaf 22 februari 2005 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 3 maart 2005 wordt de he Bij ministerieel besluit van 16 maart 2005 wordt de « s.a. Stratec » van 16 maart 2005 tot 21 j(...) | 
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | 
| Environnement | Leefmilieu | 
| Un arrêté ministériel du 22 février 2005 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 22 februari 2005 wordt de « s.a. Seynave | 
| ans prenant cours le 22 février 2005, la s.a. Seynave & fils en | & fils » vanaf 22 februari 2005 voor vijf jaar erkend als vervoerder | 
| qualité de transporteur de déchets dangereux. | van gevaarlijke afvalstoffen. | 
| Un arrêté ministériel du 3 mars 2005 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 3 maart 2005 wordt de heer Pierre Gilson | 
| prenant cours le 3 mars 2005, M. Pierre Gilson en qualité de personne | vanaf 3 maart 2005 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de | 
| responsable des opérations de valorisation d'huiles usagées effectuées | handelingen tot valorisatie van afgewerkte oliën uitgevoerd binnen de | 
| au sein de la s.a. Carsid. | « s.a. Carsid ». | 
| Un arrêté ministériel du 16 mars 2005 agrée, pour une durée prenant | Bij ministerieel besluit van 16 maart 2005 wordt de « s.a. Stratec » | 
| cours le 16 mars 2005 et échéant le 21 juin 2006, la s.a. Stratec en | van 16 maart 2005 tot 21 juni 2006 erkend als auteur van | 
| tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour la | milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende | 
| catégorie de projets suivante : mines et carrières. | categorie projecten : mijnen en groeven. | 
| Un arrêté ministériel du 31 mars 2005 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 31 maart 2005 wordt de « GmbH Frassur » | 
| ans prenant cours le 31 mars 2005, la GmbH Frassur en qualité de | vanaf 31 maart 2005 voor drie jaar erkend als vervoerder van | 
| transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. | gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. | 
| Un arrêté ministériel du 31 mars 2005 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 31 maart 2005 wordt de « s.a. Entelec » | 
| ans prenant cours le 31 mars 2005, la s.a. Entelec Service en qualité | Service vanaf 31 maart 2005 voor vijf jaar erkend als vervoerder van | 
| de transporteur de déchets dangereux. | gevaarlijke afvalstoffen. | 
| Un arrêté ministériel du 31 mars 2005 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 31 maart 2005 wordt de « s.a. Weyma » | 
| ans prenant cours le 31 mars 2005, la s.a. Weyma en qualité de | vanaf 31 maart 2005 voor vijf jaar erkend als vervoerder van | 
| transporteur de déchets dangereux. | gevaarlijke afvalstoffen. | 
| Un arrêté ministériel du 31 mars 2005 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 31 maart 2005 wordt de « s.p.r.l. Chapele | 
| ans prenant cours le 31 mars 2005, la s.p.r.l. Chapele V. & fils en | V. & fils » vanaf 31 maart 2005 voor vijf jaar erkend als vervoerder | 
| qualité de transporteur de déchets dangereux. | van gevaarlijke afvalstoffen. | 
| Un arrêté ministériel du 31 mars 2005 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 31 maart 2005 wordt de « s.a. Trafic » | 
| ans prenant cours le 31 mars 2005, la s.a. Trafic en qualité de | vanaf 31 maart 2005 voor drie jaar erkend als vervoerder van | 
| transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. | gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT'S. | 
| Un arrêté ministériel du 31 mars 2005 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 31 maart 2005 wordt de b.v. Hoogers | 
| ans prenant cours le 31 mars 2005, la « b.v. Hoogers Transporten » en | Transporten vanaf 31 maart 2005 voor vijf jaar erkend als vervoerder | 
| qualité de transporteur de déchets dangereux. | van gevaarlijke afvalstoffen. | 
| Un arrêté ministériel du 31 mars 2005 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 31 maart 2005 wordt de n.v. | 
| ans prenant cours le 31 mars 2005, la « n.v. Vanschoonbeek-Matterne » | Vanschoonbeek-Matterne vanaf 31 maart 2005 voor drie jaar erkend als | 
| en qualité de transporteur de déchets dangereux. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |