← Retour vers "Modification des normes et prescriptions afférentes à la sécurité de l'infrastructure ferroviaire et
à son utilisation Par arrêté ministériel du 30 août 2005 les règlements mentionnés ci-après
du Règlement Général du Matériel , approuvés pa(...) - RGM Livret 2.3.1 : Visite du matériel de transport; - RGM Livret 2.3.2 - Fascicule
2.3.2.3 : P(...)"
Modification des normes et prescriptions afférentes à la sécurité de l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation Par arrêté ministériel du 30 août 2005 les règlements mentionnés ci-après du Règlement Général du Matériel , approuvés pa(...) - RGM Livret 2.3.1 : Visite du matériel de transport; - RGM Livret 2.3.2 - Fascicule 2.3.2.3 : P(...) | Wijziging van de normen en voorschriften inzake de veiligheid van de spoorweginfrastructuur en haar gebruik Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2005 worden de hierna genoemde reglementen van het Algemeen Reglement van het Materieel , g(...) - ARM Boekje 2.3.1 : Schouwing van het vervoermaterieel; - ARM Boekje 2.3.2 - Bundel 2.3.2.3 : K(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Modification des normes et prescriptions afférentes à la sécurité de | Wijziging van de normen en voorschriften inzake de veiligheid van de |
l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation | spoorweginfrastructuur en haar gebruik |
Par arrêté ministériel du 30 août 2005 les règlements mentionnés | Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2005 worden de hierna |
ci-après du Règlement Général du Matériel (RGM), approuvés par | genoemde reglementen van het Algemeen Reglement van het Materieel |
l'arrêté ministériel du 26 mars 1999, sont abrogés : | (ARM), goedgekeurd bij ministerieel besluit van 26 maart 1999, opgeheven : |
- RGM Livret 2.3.1 : Visite du matériel de transport; | - ARM Boekje 2.3.1 : Schouwing van het vervoermaterieel; |
- RGM Livret 2.3.2 - Fascicule 2.3.2.3 : Préparation, entretien et | - ARM Boekje 2.3.2 - Bundel 2.3.2.3 : Klaarmaking, onderhoud en |
réparation du matériel à voyageurs - Immobilisation du matériel à | herstelling van het reizigersmaterieel - Immobilisatie van het |
voyageurs; | reizigersmaterieel; |
- RGM Livret 2.3.2. - Fascicule 2.3.2.4 : Préparation, entretien et | - ARM Boekje 2.3.2 - Bundel 2.3.2.4 : Klaarmaking, onderhoud en |
réparation du matériel à voyageurs - Acheminement du matériel à | herstelling van het reizigersmaterieel - Verzending van het beschadigd |
voyageurs avarié vers les ateliers de voitures et, après réparation, | reizigersmaterieel naar de rijtuigwerkplaatsen en na herstelling, naar |
vers les gares propriétaires; | de eigenaarsstations; |
- RGM Livret 2.3.3 - Fascicule 2.3.3.3 : Matériel à marchandises - | - ARM Boekje 2.3.3 - Bundel 2.3.3.3 : Goederen-materieel - Effectief, |
Effectif, visite entretien et réparation - Avaries et irrégularités. | schouwing, onderhoud en herstelling - Beschadigingen en |
Réformes; | onregelmatigheden - Afkeuringen; |
- RGM Livret 2.3.3 - Fascicule 2.3.3.4 : Matériel à marchandises - | - ARM Boekje 2.3.3 - Bundel 2.3.3.4 : Goederenmaterieel - Effectief, |
Effectif, visite, entretien et réparation - Matériel avarié | schouwing, onderhoud en herstelling - Beschadigd materieel Opzending - |
Acheminement - Immobilisation; | Immobilisatie; |
- RGM Livret 2.3.7 - Fascicule 2.3.7.1 : Matériel à marchandises - | - ARM Boekje 2.3.7 - Bundel 2.3.7.1 : Goederen materieel - Ladingen; |
Chargements; - RGM Livret 2.3.7 - Fascicule 2.3.7.2 : Matériel à marchandises - | - ARM Boekje 2.3.7 - Bundel 2.3.7.2 : Goederenmaterieel - Buitengewone |
Transports exceptionnels; | zendingen; |
- RGM Livret 2.3.8 - Fascicule 2.3.8.1 : Matériel remorqué - Trafic | - ARM Boekje 2.3.8 - Bundel 2.3.8.1 : Gesleept materieel - |
international; | Internationaal vervoer; |
- RGM Livret 2.3.8 - Fascicule 2.3.8.2 : Service international - | - ARM Boekje 2.3.8 - Bundel 2.3.8.2 : Internationaal verkeer - |
Echange et traitement du matériel à voyageurs; | Overgave en behandeling van het reizigersmaterieel; |
- RGM Livret 2.5.1 - Fascicule 2.5.1.2 : Etude du matériel de traction | - ARM Boekje 2.5.1 - Bundel 2.5.1.2 : Studie van het tractie- en |
et de transport - Limites d'usure et de remplacement; | vervoermaterieel - Sleet en vervangingsgrenzen; |
- RGM Partie 218 - Titre 218.1 : Accidents, incidents - Train de relevage; | - ARM Deel 218 - Titel 218.1 : Ongevallen, incidenten - Herspoortrein; |
- RGM Partie 241 - Titre 241.3 : Organes de roulement - Essieux montés - boîtes; | - ARM Deel 241 - Titel 241.3 : Looporganen - Wielstellen met asbussen; |
- RGM Partie 243 - Titre 243.1 : Freinage du matériel ferroviaire - | - ARM Deel 243 - Titel 243.1 : Remming van het spoorwegmaterieel - |
Conception des équipements de frein; | Ontwerp van de remuitrusting; |
- Circulaire 15M/89 du 08.03.1989 : Comportement des roues monobloc; | - Omzendbrief 15M/89 van 08.03.1989 : Gedragingen van monoblocwielen; |
- Circulaire 92M/90 du 11.12.1990 : Bris de caténaire - présomption de | - Omzendbrief 92M/90 van 11.12.1990 : Bovenleidingsbreuk - |
passage de courant au travers des boîtes de roulement; | vermoedelijke stroomdoorgang doorheen de rollagerbussen; |
- Circulaire 10M/92 du 20.03.1992 : Roues monobloc du matériel roulant | - Omzendbrief 10M/92 van 20.03.1992 : Rollend materieel - |
: bris de roues; | monoblocwielen : wielbreuken; |
- Circulaire 36M/92 du 07.08.1992 : Blocs de frein débordants; | - Omzendbrief 36M/92 van 07.08.1992 : Buitenlopende remblokken; |
- Circulaire 66M/93 du 17.12.1993 : Pose de câbles de mise à la terre | - Omzendbrief 66M/93 van 17.12.1993 : Opstelling van de aardingskabels |
(connexion du châssis de bogie avec la boîte d'essieu); | (verbindingen draaistellen met asbus); |
- Circulaire 46M/95 du 08.11.1995 : Roues monobloc du matériel roulant | - Omzendbrief 46M/95 van 08.11.1995 : Monoblocwielen van het rollend |
- bris de roues; | materieel - wielbreuken; |
- Spécification technique 0-20 : Conditions techniques SNCB pour | - Technische Bepaling 0-20 : Technische voorwaarden NMBS voor |
wagons de particuliers. | particuliere wagens. |
Ces modifications peuvent être consultées à la Direction générale | Deze wijzigingen liggen ter inzage op het Directoraat-generaal Vervoer |
Transport terrestre du Service public Fédéral Mobilité et Transports, | te Land van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, |
rue du Progrès 56, 1210 Bruxelles. | Vooruitgangstraat 56, te 1210 Brussel. |