← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté ministériel du 22 août 2005, est déléguée aux fonctions de greffier
adjoint au tribunal de première instance de Malines, Mme Verschaeren, F., rédacteur principal au greffe
de ce tribunal. Le présent arrêté entre en Par
arrêté ministériel du 25 août 2005, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint aux trib(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté ministériel du 22 août 2005, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint au tribunal de première instance de Malines, Mme Verschaeren, F., rédacteur principal au greffe de ce tribunal. Le présent arrêté entre en Par arrêté ministériel du 25 août 2005, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint aux trib(...) | Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 22 augustus 2005, is opdracht gegeven tot het ambt van adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, Mevr. Verschaeren, F., eerstaanwezend opsteller bij de griffie van deze rechtb Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Bij ministerieel besluit van (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté ministériel du 22 août 2005, est déléguée aux fonctions de | Bij ministerieel besluit van 22 augustus 2005, is opdracht gegeven tot |
greffier adjoint au tribunal de première instance de Malines, Mme | het ambt van adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te |
Verschaeren, F., rédacteur principal au greffe de ce tribunal. | Mechelen, Mevr. Verschaeren, F., eerstaanwezend opsteller bij de |
griffie van deze rechtbank. | |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêté ministériel du 25 août 2005, est déléguée aux fonctions de | Bij ministerieel besluit van 25 augustus 2005, is opdracht gegeven tot |
greffier adjoint aux tribunaux de commerce de Dinant et de | het ambt van adjunct-griffier bij de rechtbanken van koophandel te |
Marche-en-Famenne, Mme Léonard, A., rédacteur principal au greffe de | Dinant en te Marche-en-Famenne, Mevr. Léonard, A., eerstaanwezend |
ces tribunaux. | opsteller bij de griffie van deze rechtbanken. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke |
serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er septembre 2005. | niet kan geschieden vóór 1 september 2005. |
Par arrêté ministériel du 25 août 2005, reste déléguée jusqu'au 31 | Bij ministerieel besluit van 25 augustus 2005, blijft tot en met 31 |
décembre 2005 aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix | december 2005 opdracht gegeven tot het ambt van adjunct-griffier bij |
du canton de Landen - Zoutleeuw, Mme Dehaen, A., employée sous contrat | het vredegerecht van het kanton Landen - Zoutleeuw, Mevr. Dehaen A., |
au greffe de la justice de paix de ce canton. | beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van dit kanton. |
Par arrêté ministériel du 25 août 2005, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint au tribunal de police de Bruxelles, Mme Glibert, C., employée sous contrat au greffe de ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | Bij ministerieel besluit van 25 augustus 2005, is tijdelijk opdracht gegeven tot het ambt van adjunct-griffier bij de politierechtbank te Brussel, Mevr. Glibert, C., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van deze rechtbank. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue le la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |