← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 1 er octobre 2004 accorde à M. Philippe Caille,
domicilié chaussée Brunehault 379, à 7141 Morlanwelz, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau
solaire. Cet agrément porte la référence IS253 et est délivré pour une période renouvelable
de deux ans pren(...)"
Energie Un arrêté ministériel du 1 er octobre 2004 accorde à M. Philippe Caille, domicilié chaussée Brunehault 379, à 7141 Morlanwelz, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément porte la référence IS253 et est délivré pour une période renouvelable de deux ans pren(...) | Energie Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Philippe Caille, woonachtig chaussée Brunehault 379, te 7141 Morlanwelz, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning wordt verleend voor een verlengbare p(...) Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Frédéric Schelhaever, woonachtig chem(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Energie | Energie |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Philippe | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Philippe |
Caille, domicilié chaussée Brunehault 379, à 7141 Morlanwelz, | Caille, woonachtig chaussée Brunehault 379, te 7141 Morlanwelz, als |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS253 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS253) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Frédéric | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Frédéric |
Schelhaever, domicilié chemin de Biamont 14, à 7060 Soignies, | Schelhaever, woonachtig chemin de Biamont 14, te 7060 Zinnik, als |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS617 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS617) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Serge Anthonis, | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Serge |
domicilié rue du Cobut 28A, à 5620 Florennes, l'agrément en qualité | Anthonis, woonachtig rue du Cobut 28A, te 5620 Florennes, als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS621 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS621) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Daniel Binamé, | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Daniel |
domicilié chemin des Pierris 3A, à 4970 Francorchamps, l'agrément en | Binamé, woonachtig chemin des Pierris 3A, te 4970 Francorchamps, als |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS253 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS253) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Thierry | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Thierry |
Bourgeois, domicilié avenue Trou au Sable 20, à 7020 Nimy, l'agrément | Bourgeois, woonachtig avenue Trou au Sable 20, te 7020 Nimy, als |
en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS561 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS561) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Raymond Caron, | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Raymond |
domicilié rue d'Offagne 28, à 6850 Paliseul, l'agrément en qualité | Caron, woonachtig rue d'Offagne 28, te 6850 Paliseul, als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS603 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS603) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Marcel Thelen, | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Marcel |
domicilié Neidingen 7, à 4783 Saint-Vith, l'agrément en qualité | Thelen, woonachtig Neidingen 7, te 4783 Saint-Vith, als |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS502 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS502) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Michel-Olivier | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer |
Van Dycke, domicilié rue de la Filature 8, à 7034 Saint-Denis, | Michel-Olivier Van Dycke, woonachtig rue de la Filature 8, te 7034 |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Saint-Denis, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS623 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS623) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Bruno | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Bruno |
Vansevenant, domicilié rue du Quinque 8, à 5100 Wierde, l'agrément en | Vansevenant, woonachtig rue du Quinque 8, te 5100 Wierde, als |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS582 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS582) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Didier Fifis, | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Didier |
domicilié rue de la Duve 18, à 5060 Velaine-sur-Sambre, l'agrément en | Fifis, woonachtig rue de la Duve 18, te 5060 Velaine-sur-Sambre, als |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS280 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS280) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Jean-Pierre | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Jean-Pierre |
Guffens, domicilié rue de Fayt 11, à 1370 Dongelberg, l'agrément en | Guffens, woonachtig rue de Fayt 11, te 1370 Dongelberg, als |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS615 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS615) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Christophe | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Christophe |
Linotte, domicilié avenue de l'Avenir 30, à 1330 Rixensart, l'agrément | Linotte, woonachtig avenue de l'Avenir 30, te 1330 Rixensart, als |
en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS636 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS636) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Jean-Marie | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Jean-Marie |
Pouteau, domicilié Place Communale 3, à 7830 Silly, l'agrément en | Pouteau, woonachtig place Communale 3, te 7830 Opzullik, als |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS625 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS625) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Arne | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Arne |
Schumacher, domicilié Buschhausen 25, à 4850 Moresnet, l'agrément en | Schumacher, woonachtig Buschhausen 25, te 4850 Moresnet, als |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS260 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS260) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Klaus | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Klaus |
Schumacher, domicilié Halenfeld 81, à 4771 Heppenbach, l'agrément en | Schumacher, woonachtig Halenfeld 81, te 4771 Heppenbach, als |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS642 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS642) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. |
Bailly-Hardy, dont le siège social est établi rue de Droixhe 20, à | Bailly-Hardy », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de |
4020 Liège, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Droixhe 20, te 4020 Luik, als zonneboilerinstallateur erkend. |
solaire. Cet agrément porte la référence IS643 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS643) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. Bleyen | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. Bleyen |
& Alcorta, dont le siège social est établi rue de l'Agriculture 129, à | & Alcorta », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
7700 Mouscron, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Landbouwstraat 129, te 7700 Moeskroen, als zonneboilerinstallateur |
solaire. | erkend. |
Cet agrément porte la référence IS647 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS647) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.A. Chauffage | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.A. Chauffage |
Corne », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Voetbrugstraat | |
Corne, dont le siège social est établi rue de la Passerelle 57, à 7700 | 57, te 7700 Moeskroen, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Mouscron, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément porte la référence IS271 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS271) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. |
Chauffage Sanitaire Simons, dont le siège social est établi rue des | Chauffage Sanitaire Simons », waarvan de maatschappelijke zetel |
Grogères 9, à 6001 Marcinelle, l'agrément en qualité d'installateur de | gevestigd is rue des Grogères 9, te 6001 Marcinelle, als |
chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS639 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS639) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. |
Decneut J & X, dont le siège social est établi rue des Fourches 64, à | Decneut J & X », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue |
7904 Pipaix, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | des Fourches 64, te 7904 Pipaix, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS566 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS566) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à Diritherm A.G., | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt « Diritherm AG », |
dont le siège social est établi Buchenweg 5, à 4780 Saint-Vith, | waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Buchenweg 5, te 4780 |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Saint-Vith, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS611 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS611) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.A. Econo, | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.A. Econo », |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Bosquet 3, te | |
dont le siège social est établi rue du Bosquet 3, à 1348 | 1348 Louvain-la-Neuve, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Louvain-la-Neuve, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément porte la référence IS560 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS560) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la « B.V.B.A. | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de B.V.B.A. Ecotech, |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Lindestraat 50C, te | |
Ecotech », dont le siège social est établi Lindestraat 50C, à 9700 | 9700 Oudenaarde, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Oudenaarde, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Deze erkenning (ref. IS624) wordt verleend voor een verlengbare |
solaire. Cet agrément porte la référence IS624 et est délivré pour une période | |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.A. Entreprise | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.A. Entreprise |
de chauffage sanitaire, Sanitaire et Electricité Daniel Verlaine, dont | de Chauffage sanitaire, Sanitaire et Electricité Daniel Verlaine », |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Pommier 1A, te | |
le siège social est établi rue du Pommier 1A, à 6851 Nollevaux, | 6851 Nollevaux, als zonneboilerinstallateur erkend. |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Deze erkenning (ref. IS644) wordt verleend voor een verlengbare |
Cet agrément porte la référence IS644 et est délivré pour une période | |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.C.R.L. Ets | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.C.R.L. Ets |
Bonato », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Rouchat | |
Bonato, dont le siège social est établi rue Rouchat 18, à 5537 Bioul, | 18, te 5537 Bioul, als zonneboilerinstallateur erkend. |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Deze erkenning (ref. IS631) wordt verleend voor een verlengbare |
Cet agrément porte la référence IS631 et est délivré pour une période | |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. Ets | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. Ets |
Roger Michel, dont le siège social est établi rue de Leernes 39, à | Roger Michel », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de |
6111 Landelies, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Leernes 39, te 6111 Landelies, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS578 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS578) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. |
Havinnes Chauffage, dont le siège social est établi rue des | Havinnes Chauffage », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
Combattants 189, à 7531 Havinnes, l'agrément en qualité d'installateur | rue des Combattants 189, te 7531 Havinnes, als zonneboilerinstallateur |
de chauffe-eau solaire. | erkend. |
Cet agrément porte la référence IS619 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS619) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. Heat | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. Heat |
and Cool, dont le siège social est établi Mont Saint-Alban 16/B 3, à | and Cool », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Mont |
1020 Laeken, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Saint-Alban 16/B 3, te 1020 Laken, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS614 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS614) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. |
Hollange Frères, dont le siège social est établi avenue Laboulle 75, à | Hollange frères », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
4130 Tilff, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | avenue Laboulle 75, te 4130 Tilff, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS612 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS612) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. JPAL, | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. JPAL |
», waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Edouard | |
dont le siège social est établi rue Edouard Malherbes 9/1, à 4400 | Malherbes 9/1, te 4400 Flémalle, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Flémalle, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément porte la référence IS635 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS635) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.A. Ledoyen, | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.A. Ledoyen », |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Heuschen 1A, te | |
dont le siège social est établi rue Heuschen 1A, à 4840 Welkenraedt, | 4840 Welkenraedt, als zonneboilerinstallateur erkend. |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Deze erkenning (ref. IS632) wordt verleend voor een verlengbare |
Cet agrément porte la référence IS632 et est délivré pour une période | |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.C.R.L. | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.C.R.L. |
L'Embellie », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
L'Embellie, dont le siège social est établi rue Eracle 19, à 4000 | Eracle 19, te 4000 Luik, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Liège, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément porte la référence IS626 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS626) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. |
Antoine L'Hoir », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
Antoine L'Hoir, dont le siège social est établi rue du Mont 62, à 5000 | du Mont 62, te 5000 Beez, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Beez, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément porte la référence IS348 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS348) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.A. | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.A. |
Lelong-Delpinne, dont le siège social est établi rue Ramponneau 38, à | Lelong-Delpinne », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue |
7911 Frasnes-les-Buissenal, l'agrément en qualité d'installateur de | Ramponneau 38, te 7911 Frasnes-lez-Buissenal, als |
chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS637 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS637) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.A. Léonard | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.A. Léonard |
Lemaître », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
Lemaître, dont le siège social est établi rue Strainchamps 8C, à 6637 | Strainchamps 8C, te 6637 Fauvillers, als zonneboilerinstallateur |
Fauvillers, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
solaire. | erkend. |
Cet agrément porte la référence IS630 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS630) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.A. Optitherm, | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.A. Optitherm |
», waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue des Trois | |
dont le siège social est établi rue des Trois Entités 8, à 4890 | Entités 8, te 4890 Thimister, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Thimister, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | Deze erkenning (ref. IS633) wordt verleend voor een verlengbare |
solaire. Cet agrément porte la référence IS633 et est délivré pour une période | |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. Robert | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. Robert |
Yvan », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de la Poste | |
Yvan, dont le siège social est établi rue de la Poste 26, à 1350 | 26, te 1350 Jauche, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Jauche, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément porte la référence IS634 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS634) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. |
Sanidubru », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de la | |
Sanidubru, dont le siège social est établi rue de la Halte 45, à 6780 | Halte 45, te 6780 Turpange, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Turpange, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément porte la référence IS640 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS640) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. Style | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. Style |
et Chaleur », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is route de | |
et Chaleur, dont le siège social est établi route de Dour 481, à 7300 | Dour 481, te 7300 Dour, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Dour, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément porte la référence IS618 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS618) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. |
Technotec, dont le siège social est établi avenue de l'Europe 28, à | Technotec », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is avenue de |
7060 Soignies, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | l'Europ 28, te 7060 Zinnik, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément porte la référence IS648 et est délivré pour une période | Deze erkenning (ref. IS648) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |
Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. | Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. |
Thermolec Services, dont le siège social est établi rue des 2 | Thermolec Services », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
Luxembourg Z.A.Ped, à 6791 Athus, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément porte la référence IS629 et est délivré pour une période renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. Wattiaux, dont le siège social est établi rue de Piéton 71, à 6183 Trazegnies, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément porte la référence IS641 et est délivré pour une période | rue des 2 Luxembourg Z.A. Ped, te 6791 Athus, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning (ref. IS629) wordt verleend voor een verlengbare periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. Wattiaux », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de Piéton 71, te 6183 Trazegnies, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning (ref. IS641) wordt verleend voor een verlengbare |
renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. |