← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 qui entre en vigueur le 9 septembre
2004, modifie l'article 1 er , § 2, de l'arrêté ministériel du 9 mai 2003 octroyant
l'agrément en qualité de transporteur de déchets dange Un
arrêté ministériel du 9 septembre 2004 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 9 (...)"
| Environnement Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 qui entre en vigueur le 9 septembre 2004, modifie l'article 1 er , § 2, de l'arrêté ministériel du 9 mai 2003 octroyant l'agrément en qualité de transporteur de déchets dange Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 9 (...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 9 september 2004, dat op 9 september 2004 in werking treedt, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 9 mei 2003 gewijzigd waarbij de « GmbH F & S Speditionsgesellschaft » erkend we Bij ministerieel besluit van 9 september 2004 wordt de « S.A.R.L. T.P.V. » vanaf 9 september 20(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| Environnement | Leefmilieu |
| Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 qui entre en vigueur le 9 | Bij ministerieel besluit van 9 september 2004, dat op 9 september 2004 |
| septembre 2004, modifie l'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du | in werking treedt, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit |
| 9 mai 2003 octroyant l'agrément en qualité de transporteur de déchets | van 9 mei 2003 gewijzigd waarbij de « GmbH F & S |
| dangereux à la « GmbH F & S Speditionsgesellschaft ». | Speditionsgesellschaft » erkend werd als vervoerder van gevaarlijke |
| afvalstoffen. | |
| Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 9 september 2004 wordt de « S.A.R.L. |
| cinq ans prenant cours le 9 septembre 2004, la S.A.R.L. T.P.V. en | T.P.V. » vanaf 9 september 2004 voor vijf jaar erkend als vervoerder |
| qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. | van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. |
| Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 9 september 2004 wordt de B.V.B.A. De |
| trois ans prenant cours le 9 septembre 2004, la « B.V.B.A. De Seranno | Seranno Transport vanaf 9 september 2004 voor drie jaar erkend als |
| Transport » en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en |
| usagées et de PCB/PCT. | PCB/PCT's. |
| Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 9 september 2004 wordt de « GmbH Süd-Müll |
| deux ans prenant cours le 9 septembre 2004, la « GmbH Süd-Müll & Co KG | & Co KG » vanaf 9 september 2004 voor twee jaar erkend als vervoerder |
| » en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. | van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. |
| Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 9 september 2004 wordt de « GmbH Dörsam + |
| trois ans prenant cours le 9 septembre 2004, la « GmbH Dörsam + Nickel | Nickel Transport » vanaf 9 september 2004 voor drie jaar erkend als |
| Transport » en qualité de transporteur de déchets dangereux. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
| Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 qui entre en vigueur le 9 | Bij ministerieel besluit van 9 september 2004, dat op 9 september 2004 |
| septembre 2004, modifie l'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du | in werking treedt, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit |
| 7 novembre 2002 octroyant l'agrément en qualité de transporteur de | van 7 november 2002 gewijzigd waarbij de « GmbH Schiffahrt Logistik |
| déchets dangereux à la « GmbH Schiffahrt Logistik Verfrachtung ». | Verfrachtung » erkend werd als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
| Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 9 september 2004 wordt de « S.P.R.L. |
| cinq ans prenant cours le 9 septembre 2004, la S.P.R.L. Entreprises L. | Entreprises L. Dassy » vanaf 9 september 2004 voor vijf jaar erkend |
| Dassy en qualité de transporteur de déchets dangereux. | als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
| Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 9 september 2004 wordt de N.V. Stok & Co |
| deux ans prenant cours le 9 septembre 2004, la « N.V. Stok & Co | Containersystemen vanaf 9 september 2004 voor twee jaar erkend als |
| Containersystemen » en qualité de transporteur de déchets dangereux et | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
| d'huiles usagées. | |
| Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 9 september 2004 wordt de « S.C.R.L. |
| cinq ans prenant cours le 9 septembre 2004, la S.C.R.L. Société | |
| intercommunale d'aménagement et d'équipement économique de la Famenne, | Société intercommunale d'Aménagement et d'Equipement économique de la |
| du Condroz et de la Haute Meuse en qualité de transporteur de déchets | Famenne, du Condroz et de la Haute Meuse » vanaf 9 september 2004 voor |
| dangereux. | vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
| Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 9 september 2004 wordt de B.V.B.A. MD |
| cinq ans prenant cours le 9 septembre 2004, la « B.V.B.A. MD Haverbeke | Haverbeke vanaf 9 september 2004 voor vijf jaar erkend als vervoerder |
| » en qualité de transporteur de déchets dangereux. | van gevaarlijke afvalstoffen. |
| Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 modifie l'article 1er, § 2, | Bij ministerieel besluit van 9 september 2004 wordt artikel 1, § 2, |
| de l'arrêté ministériel du 5 septembre 2003 octroyant l'agrément en | van het ministerieel besluit van 5 september 2003 gewijzigd waarbij de |
| qualité de transporteur de déchets dangereux à la « GmbH Handel & | « GmbH Handel & Transport Oker » erkend werd als vervoerder van |
| Transport Oker ». | gevaarlijke afvalstoffen. |
| Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 9 september 2004 wordt de « GmbH |
| cinq ans prenant cours le 9 septembre 2004, la « GmbH Spedition Bäumle | Spedition Baümle » vanaf 9 september 2004 voor vijf jaar erkend als |
| » en qualité de transporteur de déchets dangereux. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
| Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 9 september 2004 wordt de « S.A.R.L. |
| cinq ans prenant cours le 9 septembre 2004, la S.A.R.L. Transports | Transports Hein » vanaf 9 september 2004 voor vijf jaar erkend als |
| Hein en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en |
| et de PCB/PCT. | PCB/PCT's. |
| Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 9 september 2004 wordt de « S.A. Flamme |
| cinq ans prenant cours le 9 septembre 2004, la S.A. Flamme | Assainissement » vanaf 9 september 2004 voor vijf jaar erkend als |
| Assainissement en qualité de transporteur de déchets dangereux, | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en |
| d'huiles usagées et de PCB/PCT. | PCB/PCT's. |
| Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 9 september 2004 wordt de B.V.B.A. |
| cinq ans prenant cours le 9 septembre 2004, la « B.V.B.A. Transport | Transport Hemeryck-Joye vanaf 9 september 2004 voor vijf jaar erkend |
| Hemeryck-Joye » en qualité de transporteur de déchets dangereux, | als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en |
| d'huiles usagées et de PCB/PCT. | PCB/PCT's. |
| Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 9 september 2004 wordt de N.V. Withofs |
| trois ans prenant cours le 9 septembre 2004, la « N.V. Withofs | Vervoerbedrijf vanaf 9 september 2004 voor drie jaar erkend als |
| Vervoerbedrijf » en qualité de transporteur de déchets dangereux. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
| Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 9 september 2004 wordt de « GmbH |
| cinq ans prenant cours le 9 septembre 2004, la « GmbH Kleinwachter & | Kleinwachter & Co Silotransporte und Industrieprodukte » vanaf 9 |
| Co Silotransporte und Industrieprodukte » en qualité de transporteur | september 2004 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke |
| de déchets dangereux. | afvalstoffen. |
| Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 modifie l'article 1er, § 2, | Bij ministerieel besluit van 9 september 2004 wordt artikel 1, § 2, |
| de l'arrêté ministériel du 21 mai 2002 octroyant l'agrément en qualité | van het ministerieel besluit van 21 mei 2002 gewijzigd waarbij de « |
| de transporteur de déchets dangereux à la « GmbH Kielholz & Rybicki ». | GmbH Kielholz & Rybicki » erkend werd als vervoerder van gevaarlijke |
| afvalstoffen. | |
| Un arrêté ministériel du 9 septembre 2004 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 9 september 2004 wordt de « GmbH Seiler |
| cinq ans prenant cours le 9 septembre 2004, la « GmbH Seiler | Internationale Spedition » vanaf 9 september 2004 voor vijf jaar |
| Internationale Spedition » en qualité de transporteur de déchets | erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
| dangereux. | |