← Retour vers "Energie Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à M. Luc Liard domicilié rue d'Arquet
73, à 5000 Namur, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément,
repris sous la référence IS349, est délivré pour une Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à la S.P.R.L.
Alyxel dont le siège social est (...)"
Energie Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à M. Luc Liard domicilié rue d'Arquet 73, à 5000 Namur, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément, repris sous la référence IS349, est délivré pour une Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à la S.P.R.L. Alyxel dont le siège social est (...) | Energie Bij ministerieel besluit van 15 juli wordt de heer Luc Liard, woonachtig rue d'Arquet 73, te 5000 Namen, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning wordt verleend voor een verlengbare periode van twee jaar, die i(...) Bij ministerieel besluit van 15 juli 2004 wordt de « S.P.R.L. Alyxel », waarvan de maatschappel(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Energie | Energie |
Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à M. Luc Liard | Bij ministerieel besluit van 15 juli wordt de heer Luc Liard, |
domicilié rue d'Arquet 73, à 5000 Namur, l'agrément en qualité | woonachtig rue d'Arquet 73, te 5000 Namen, als zonneboilerinstallateur |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS349, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS349) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 juillet 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 juli 2004. |
Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à la S.P.R.L. Alyxel | Bij ministerieel besluit van 15 juli 2004 wordt de « S.P.R.L. Alyxel |
», waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Charles Dieu 9, | |
dont le siège social est établi rue Charles Dieu 9, à 7340 | te 7340 Colfontaine, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Colfontaine, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS594, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS594) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 juillet 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 juli 2004. |
Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à la S.P.R.L. Bofapi | Bij ministerieel besluit van 15 juli 2004 wordt de « S.P.R.L. Bofapi |
Chauffage », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
Chauffage dont le siège social est établi rue Bonnevie 133, à 6043 | Bonnevie 133, te 6043 Ransart, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Ransart, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS600, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS600) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 juillet 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 juli 2004. |
Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à la S.P.R.L. | Bij ministerieel besluit van 15 juli 2004 wordt de « S.P.R.L. |
Chauffage et sanitaire Thierry Germaux dont le siège social est établi | Chauffage et sanitaire Thierry Germaux », waarvan de maatschappelijke |
avenue des Déportés 20, à 6070 Fosses-la-Ville, l'agrément en qualité | zetel gevestigd is avenue des Déportés 20, te 6070 Fosses-la-Ville, |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS595, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS595) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 juillet 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 juli 2004. |
Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à la S.P.R.L. Francis | Bij ministerieel besluit van 15 juli 2004 wordt de « S.P.R.L. Francis |
Modave », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Honthem | |
Modave dont le siège social est établi rue Honthem 6, à 4837 Baelen, | 6, te 4837 Baelen, als zonneboilerinstallateur erkend. |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS589, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS589) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 juillet 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 juli 2004. |
Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à la S.C.R.L. Gaspard | Bij ministerieel besluit van 15 juli 2004 wordt de « S.C.R.L. Gaspard |
Buelens », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Bois | |
Buelens dont le siège social est établi rue du Bois d'Hazy 66, à 6600 | d'Hazy 66, te 6600 Bastenaken, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Bastogne, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS336, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS336) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 juillet 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 juli 2004. |
Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à la S.P.R.L. | Bij ministerieel besluit van 15 juli 2004 wordt de « S.P.R.L. |
Grymonprez André dont le siège social est établi rue Aze Fosse 28, à | Grymonprez André », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue |
6870 Arville, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | Aze Fosse 28, te 6870 Arville, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS378, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS378) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 juillet 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 juli 2004. |
Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à la S.P.R.L. Guy | Bij ministerieel besluit van 15 juli 2004 wordt de « S.P.R.L. Guy |
Decker & fils dont le siège social est établi rue d'Autelhaut 20, à | Decker & fils », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue |
6700 Arlon, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | d'Autelhaut 20, te 6700 Aarlen, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS587, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS587) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 juillet 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 juli 2004. |
Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à la S.A. Henri | Bij ministerieel besluit van 15 juli 2004 wordt de « S.A. Henri |
Dethier fils », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
Dethier fils dont le siège social est établi rue Hotteux 100, à 4950 | Hotteux 100, te 4950 Waimes, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Waimes, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS592, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS592) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 juillet 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 juli 2004. |
Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à la S.P.R.L. Hi Tech | Bij ministerieel besluit van 15 juli 2004 wordt de « S.P.R.L. Hi Tech |
Services », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is | |
Services dont le siège social est établi rue Vanderlinden 36, à 1030 | Vanderlindenstraat 36, te 1030 Brussel, als zonneboilerinstallateur |
Bruxelles, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS591, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS591) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 juillet 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 juli 2004. |
Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à la S.P.R.L. Hocetec | Bij ministerieel besluit van 15 juli 2004 wordt de « S.P.R.L. Hocetec |
», waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de la Bruyère | |
dont le siège social est établi rue de la Bruyère 116, à 7021 Havré, | 116, te 7021 Havré, als zonneboilerinstallateur erkend. |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS597, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS597) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 juillet 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 juli 2004. |
Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à la S.P.R.L. | Bij ministerieel besluit van 15 juli 2004 wordt de « S.P.R.L. |
Hurdebise Philippe dont le siège social est établi route de Rencheux | Hurdebise Philippe », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
2A, à 6690 Vielsalm, l'agrément en qualité d'installateur de | route de Rencheux 2A, te 6690 Vielsalm, als zonneboilerinstallateur |
chauffe-eau solaire. | erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS585, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS585) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 juillet 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 juli 2004. |
Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à la « N.V. Izen » | Bij ministerieel besluit van 15 juli 2004 wordt de N.V. Izen, waarvan |
dont le siège social est établi Hoeksken 56, à 2275 Lille, l'agrément | de maatschappelijke zetel gevestigd is Hoeksken 56, te 2275 Lille, als |
en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | zonneboilerinstallateur erkend. |
Cet agrément, repris sous la référence IS596, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS596) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 juillet 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 juli 2004. |
Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à la S.P.R.L. Sachel | Bij ministerieel besluit van 15 juli 2004 wordt de « S.P.R.L. Sachel |
», waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Saint-Baptiste | |
dont le siège social est établi rue Saint-Baptiste 12, à 6240 | 12, te 6240 Farciennes, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Farciennes, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS588, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS588) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 juillet 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 juli 2004. |
Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à la S.P.R.L. Tobel | Bij ministerieel besluit van 15 juli 2004 wordt de « S.P.R.L. Tobel », |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de la Tasnière 85, | |
dont le siège social est établi rue de la Tasnière 85, à 1332 Genval, | te 1332 Genval, als zonneboilerinstallateur erkend. |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS599, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS599) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 juillet 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 juli 2004. |
Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à la S.A. V.T.S. dont | Bij ministerieel besluit van 15 juli 2004 wordt de « S.A. V.T.S. », |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de Velaines 51, te | |
le siège social est établi rue de Velaines 51, à 7543 Morcourt, | 7543 Morcourt, als zonneboilerinstallateur erkend. |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS278, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS278) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 juillet 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 juli 2004. |
Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à la S.P.R.L. Ventair | Bij ministerieel besluit van 15 juli 2004 wordt de « S.P.R.L. Ventair |
», waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is chaussée de Lasne | |
dont le siège social est établi chaussée de Lasne 32A, à 1330 | 32A, te 1330 Rixensart, als zonneboilerinstallateur erkend. |
Rixensart, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
solaire. Cet agrément, repris sous la référence IS598, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS598) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 juillet 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 juli 2004. |
Un arrêté ministériel du 15 juillet 2004 accorde à la S.A. Verelst | Bij ministerieel besluit van 15 juli 2004 wordt de « S.A. Verelst », |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Victor Lucq 20, te | |
dont le siège social est établi rue Victor Lucq 20, à 6040 Jumet, | 6040 Jumet, als zonneboilerinstallateur erkend. |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Cet agrément, repris sous la référence IS590, est délivré pour une | Deze erkenning (ref. IS590) wordt verleend voor een verlengbare |
période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 juillet 2004. | periode van twee jaar, die ingaat op 15 juli 2004. |