← Retour vers "Entreprise de travail intérimaire Autorisation préalable Par arrêté ministériel du 13 octobre
2003, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région
de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. A Cette autorisation est valable
à partir du 20 juin 2003 pour la durée de validité de l'arrêté royal(...)"
Entreprise de travail intérimaire Autorisation préalable Par arrêté ministériel du 13 octobre 2003, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. A Cette autorisation est valable à partir du 20 juin 2003 pour la durée de validité de l'arrêté royal(...) | Uitzendbureaus Voorafgaande toelating Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003, wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ADECCO CONSTRUCT. Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003, wordt de voorafgaande toelating om de activiteit |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Entreprise de travail intérimaire Autorisation préalable | Uitzendbureaus Voorafgaande toelating |
Par arrêté ministériel du 13 octobre 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ADECCO CONSTRUCT. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ADECCO CONSTRUCT. |
Cette autorisation est valable à partir du 20 juin 2003 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 20 juni 2003 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 13 octobre 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit le als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ALL RIGHT | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ALL RIGHT |
INTERIM. | INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 22 octobre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 22 oktober 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 13 octobre 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. CONTENT BELGIE. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. CONTENT BELGIE. |
Cette autorisation est valable à partir du 20 juin 2003 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 20 juin 2003 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 13 octobre 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ROYAL INTERIM. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ROYAL INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er avril 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 april 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 13 octobre 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. TENCE INTERIM. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. TENCE INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 15 décembre 2002 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 15 december 2002 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 13 octobre 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. VIVALDI'S | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. VIVALDI'S |
INTERIM. | INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er mai 2003 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 1 mei 2003 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 24 octobre 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 24 oktober 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. PAGE INTERIM. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. PAGE INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 2003 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 2003 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 12 décembre 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 12 december 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit le als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. C.Q. STAFFING. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. C.Q. STAFFING. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er septembre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 september 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 12 décembre 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 12 december 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. DYNAMIC INTERIM. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. DYNAMIC INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 12 décembre 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 12 december 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. IDEAL INTERIM. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. IDEAL INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 12 décembre 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 12 december 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit e als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ACTA INTERIM. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ACTA INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 november 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 12 décembre 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 12 december 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ERGOFLEX. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ERGOFLEX. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 november 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 12 décembre 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 12 december 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. GIL INTERIM. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. GIL INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 12 décembre 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 12 december 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. VERA INTERIM | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. VERA INTERIM |
PLUS. | PLUS. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 november 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 12 décembre 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 12 december 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été retirée à. la S.A. AGRO SERVICES. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt ingetrokken aan de N.V. AGRO SERVICES. |
Par arrêté ministériel du 7 janvier 2004, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 7 januari 2004, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ADMB INTERIM. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ADMB INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 7 janvier 2004, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 7 januari 2004, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ALLO INTERIM. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ALLO INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 7 janvier 2004, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 7 januari 2004, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. EXCEL INTERIM. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. EXCEL INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 15 novembre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 15 november 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 7 janvier 2004, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 7 januari 2004, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. INTERPASS | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. INTERPASS |
INTERIM. | INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 november 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 7 janvier 2004, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 7 januari 2004, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. LEADER INTERIM. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. LEADER INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 7 janvier 2004, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 7 januari 2004, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. SECRETARY PLUS | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. SECRETARY PLUS |
MANAGEMENT SUPPORT. | MANAGEMENT SUPPORT. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 7 janvier 2004, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 7 januari 2004, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. TECHNITEMPS. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. TECHNITEMPS. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. AGO INTERIM. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. AGO INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ASAP INTERIM. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ASAP INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Geweest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. AXIS. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. AXIS. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er janvier 2004 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 januari 2004 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. CONTACT INTERIM. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. CONTACT INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 3 décembre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 3 december 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. TENCE INTERIM. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. TENCE INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 15 décembre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 15 december 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. TOP INTERIM. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. TOP INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 20 novembre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 20 november 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. PLUS | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. PLUS |
UITZENDKRACHTEN. | UITZENDKRACHTEN. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. INTERIM PARTNER. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. INTERIM PARTNER. |
Cette autorisation est valable à partir du 21 octobre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 21 oktober 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. CREYF'S | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. CREYF'S |
CONSTRUCT. | CONSTRUCT. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 2003 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 november 2003 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit e als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. O.K. INTERIM. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. O.K. INTERIM. |
Cette autorisation est valable à partir du 25 février 2004 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 25 februari 2004 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |