← Retour vers "Aide aux personnes. - Fonds de soins médico-socio-pédagogiques. - Agréments Par arrêté ministériel
du 16 décembre 2003, le centre de jour « Le Potelier », rue du Wimpelberg 195-197, à 1120 Bruxelles,
est agréé du 1 er janvier 2002 au Par arrêté ministériel
du 16 décembre 2003, le centre « Médori », rue de Médori 66-68, à 1020 B(...)"
| Aide aux personnes. - Fonds de soins médico-socio-pédagogiques. - Agréments Par arrêté ministériel du 16 décembre 2003, le centre de jour « Le Potelier », rue du Wimpelberg 195-197, à 1120 Bruxelles, est agréé du 1 er janvier 2002 au Par arrêté ministériel du 16 décembre 2003, le centre « Médori », rue de Médori 66-68, à 1020 B(...) | Welzijnszorg. - Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg. - Erkenningen Bij ministerieel besluit van 16 december 2003 wordt het dagcentrum « Le Potelier »; Wimpelbergstraat 195-197, 1120 Brussel, erkend van 1 januari 2002 tot 31 decemb Bij ministerieel besluit van 16 december 2003 wordt het centrum « Medori », Medoristraat 66/68,(...) |
|---|---|
| COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| Aide aux personnes. - Fonds de soins médico-socio-pédagogiques. - | Welzijnszorg. - Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg. - |
| Agréments | Erkenningen |
| Par arrêté ministériel du 16 décembre 2003, le centre de jour « Le | Bij ministerieel besluit van 16 december 2003 wordt het dagcentrum « |
| Potelier », rue du Wimpelberg 195-197, à 1120 Bruxelles, est agréé du | Le Potelier »; Wimpelbergstraat 195-197, 1120 Brussel, erkend van 1 |
| 1er janvier 2002 au 31 décembre 2004 pour accueillir à charge du Fonds | januari 2002 tot 31 december 2004 voor het opnemen ten laste van het |
| de soins médico-socio-pédagogiques, 20 personnes majeures atteintes de | Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg van 20 volwassen |
| déficiences mentales et qui ne peuvent s'intégrer de leur propre force | personen met een mentale handicap, die zich niet op eigen kracht in |
| dans la vie sociale. | het sociale leven kunnen integreren. |
| Par arrêté ministériel du 16 décembre 2003, le centre « Médori », rue | Bij ministerieel besluit van 16 december 2003 wordt het centrum « |
| de Médori 66-68, à 1020 Bruxelles, est agréé du 1er décembre 2001 au | Medori », Medoristraat 66/68, te 1020 Brussel, erkend van 1 december |
| 31 décembre 2005 pour accueillir à charge du Fonds de soins | 2001 tot 31 december 2005, voor het opnemen ten laste van het Fonds |
| médico-socio-pédagogiques pour handicapés : | voor medische sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten : |
| en régime de centre de jour, 8 personnes majeures atteintes de | onder het stelsel van dagcentrum : 8 volwassen personen met mentale |
| déficiences mentales et incapable de s'intégrer de leur propre force | stoornissen, die zich niet op eigen kracht in het sociale leven kunnen |
| dans la vie sociale et 2 personnes atteintes de déficiences mentales | integreren en 2 personen met een ernstig of diep mentale handicap die |
| sévères ou profondes qui nécessitent des soins de nursing; | nursing zorgen nodig hebben; |
| en régime de home occupationnel pour non travailleurs, 10 personnes | onder het stelsel van bezigheidstehuis voor niet werkenden : 10 |
| majeures atteintes de déficiences mentales et incapable de s'intégrer | volwassen personen met mentale stoornissen die zich niet op eigen |
| de leur propre force dans la vie sociale et 5 personnes atteintes de | kracht in het sociale leven kunnen integreren en 5 personen met een |
| déficiences mentales sévères ou profondes qui nécessitent des soins de nursing. | ernstig of diep mentale handicap die nursing zorgen nodig hebben. |
| Par arrêté ministériel du 16 décembre 2003, le centre de jour « Delta | Bij ministerieel besluit van 16 december 2003 wordt het dagcentrum « |
| », boulevard de Waterloo 105, 1000 Bruxelles, est agréé du 1er janvier | Delta », Waterloolaan 105, 1000 Brussel, erkend van 1 januari 2002 tot |
| 2002 au 31 décembre 2007 pour accueillir à charge du Fonds de soins | 31 december 2007 voor het opnemen ten laste van het Fonds voor |
| médico-socio-pédagogiques pour handicapés, 20 personnes majeures, | medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten, van 20 |
| atteintes de déficiences mentales. | volwassen personen met mentale stoornissen. |
| Par arrêté ministériel du 16 décembre 2003, le home « Hama IV - Les | Bij ministerieel besluit van 16 december 2003 wordt het tehuis « Hama |
| Châtaignes », avenue Ed. Parmentier 201, à 1150 Bruxelles, est agréé | IV - De Kastanjes » d'Ed. Parmentierlaan 201, 1150 Brussel, erkend van |
| du 1er septembre 2001 au 31 août 2006 pour accueillir à charge du | 1 september 2001 tot 31 augustus 2006 voor het opnemen ten laste van |
| Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés, en régime de | het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor |
| home occupationnel, 12 adultes, hommes et femmes non travailleurs, | gehandicapten, onder het stelsel van tehuis 12 volwassen niet werkende |
| mannen en vrouwen met ernstige mentale stoornissen en onder het | |
| souffrant de troubles mentaux graves et 5 personnes, souffrant de | stelsel van nursingtehuis 5 personen met ernstige mentale stoornissen. |
| troubles mentaux graves en home de nursing. | |
| Par arrêté ministériel du 16 décembre 2003, le Centre de jour de | Bij ministerieel besluit van 16 december 2003 wordt het dagcentrum van |
| l'A.S.B.L. « Thuis », rue du Zeyp 35, 1083 Bruxelles, est agréé du 1er | de V.Z.W. Thuis, Zeypstraat 35, 1083 Brussel, erkend van 1 januari |
| janvier 2003 au 31 décembre 2007 pour accueillir à charge du Fonds de | 2003 tot 31 december 2007 voor het opnemen ten laste van het Fonds |
| soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés, 15 personnes | voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten, van 15 |
| majeures, hommes et femmes atteintes de troubles psychiques croniques | volwassenen, van beide kunne lijdend aan chronische psychische |
| et qui ne peuvent s'intégrer de leur propre force dans la vie sociale. | stoornissen en die zich niet op eigen kracht in het sociale leven |
| kunnen inschakelen. | |