← Retour vers "Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans
les entreprises de chargement, déchargement et manutention des marchandises dans les ports, débarcadères,
entrepôts et stations. - Conseil d'adminis Par arrêté ministériel
du 20 avril 2004 qui entre en vigueur le jour de la présente publication :"
Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les entreprises de chargement, déchargement et manutention des marchandises dans les ports, débarcadères, entrepôts et stations. - Conseil d'adminis Par arrêté ministériel du 20 avril 2004 qui entre en vigueur le jour de la présente publication : | Bijzondere Verrekenkas voor gezingsvergoedingen ten bate van de arbeiders gebezigd door de ladings- en lossingsondernemingen en door de stuwadoors in de havens, losplaatsen, stapelplaatsen en stations. - Raad van beheer. - Ontslag. - Benoeming B - wordt eervol ontslag uit zijn mandaat van lid van de raad van beheer van de Bijzondere Verrekenka(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur | Bijzondere Verrekenkas voor gezingsvergoedingen ten bate van de |
des travailleurs occupés dans les entreprises de chargement, | arbeiders gebezigd door de ladings- en lossingsondernemingen en door |
déchargement et manutention des marchandises dans les ports, | |
débarcadères, entrepôts et stations. - Conseil d'administration. - | de stuwadoors in de havens, losplaatsen, stapelplaatsen en stations. - |
Démission. - Nomination | Raad van beheer. - Ontslag. - Benoeming |
Par arrêté ministériel du 20 avril 2004 qui entre en vigueur le jour | Bij ministerieel besluit van 20 april 2004 dat in werking treedt de |
de la présente publication : | dag van deze bekendmaking : |
- démission honorable de son mandat de membre du Conseil | - wordt eervol ontslag uit zijn mandaat van lid van de raad van beheer |
d'administration de la Caisse spéciale de compensation pour | van de Bijzondere Verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van de |
allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les | arbeiders gebezigd door de ladings- en lossingsondernemingen en door |
entreprises de chargement, déchargement et manutention des | de stuwadoors in de havens, losplaatsen, stapelplaatsen en stations |
marchandises dans les ports, débarcadères, entrepôts et stations est | |
accordée à M. Victor, Ivan; | verleend aan de heer Victor, Ivan; |
- M. Vermote, Renaud, est nommé en qualité de membre du conseil | - wordt de heer Vermote, Renaud, benoemd tot lid van de Raad van |
d'administration de la Caisse spéciale de compensation susdite, au | beheer van voornoemde Bijzondere Verrekenkas, in de hoedanigheid van |
titre de représentant des organisations interprofessionnelles les plus | vertegenwoordiger van de meest representatieve interprofessionele |
représentatives des travailleurs, en remplacement de M. Victor, Ivan | werknemersorganisaties, ter vervanging van de heer Victor, Ivan wiens |
dont il achèvera le mandat. | mandaat hij zal voleindigen. |