← Retour vers "Arrêté ministériel portant agréation de groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives "
Arrêté ministériel portant agréation de groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives | Ministerieel besluit tot erkenning van nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van coöperatieve vennootschappen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté ministériel portant agréation de groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives Le Ministre de l'Economie, Vu la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 1 SEPTEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot erkenning van nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van coöperatieve vennootschappen De Minister van Economie, Gelet op de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale |
de la Coopération, notamment l'article 5; | Raad voor de Coöperatie, inzonderheid op artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agréation | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling |
van de voorwaarden tot erkenning van nationale groeperingen van | |
des groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés | coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve vennootschappen, |
coopératives, modifié par les arrêtés royaux du 24 septembre 1986, 25 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 september 1986, 25 |
février 1996 et 10 novembre 1996, | februari 1996 en 10 november 1996, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est agréée dans la commission des coopératives de |
Artikel 1.Wordt erkend in de commissie der dienstencoöperaties met |
services, avec effet le 1er juillet 2004, la société coopérative suivante : | ingang van 1 juli 2004, de volgende coöperatieve vennootschap : |
5028 TAMBORA c.v.b.a., te Rumst | 5028 TAMBORA c.v.b.a., te Rumst |
Art. 2.L'agrément mentionné à l'article précédent reste valable |
Art. 2.De erkenning vermeld in het vorige artikel, blijft geldig tot |
jusqu'au 31 mai 2007. | 31 mei 2007. |
Bruxelles, le 1er septembre 2004. | Brussel, 1 september 2004. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |