← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 16 septembre 2003 modifie l'article 1 er ,
§ 2, de l'arrêté ministériel du 8 septembre 1999 octroyant l'agrément en qualité de transporteur
de déchets dangereux à la S.A.R.L. Transports Hein Un arrêté ministériel du
24 septembre 2003 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le (...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 16 septembre 2003 modifie l'article 1 er , § 2, de l'arrêté ministériel du 8 septembre 1999 octroyant l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux à la S.A.R.L. Transports Hein Un arrêté ministériel du 24 septembre 2003 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le (...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 16 september 2003 wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 8 september 1999 tot erkenning van de « S.A.R.L. Transports Hein » als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen gewijzigd. Bij ministerieel besluit van 25 september 2003 wordt de « S.A. Trans-Leuzeoise », met ingang va |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Environnement | Leefmilieu |
Un arrêté ministériel du 16 septembre 2003 modifie l'article 1er, § 2, | Bij ministerieel besluit van 16 september 2003 wordt artikel 1, § 2, |
de l'arrêté ministériel du 8 septembre 1999 octroyant l'agrément en | van het ministerieel besluit van 8 september 1999 tot erkenning van de |
qualité de transporteur de déchets dangereux à la S.A.R.L. Transports | « S.A.R.L. Transports Hein » als vervoerder van gevaarlijke |
Hein. | afvalstoffen gewijzigd. |
Un arrêté ministériel du 24 septembre 2003 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 24 september 2003 wordt de « B.V. |
trois ans prenant cours le 24 septembre 2003, la B.V. Heemskerk | Heemskerk Slootweg Containers », met ingang van 24 september 2003 voor |
Slootweg Containers en qualité de transporteur de déchets dangereux et | een termijn van drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke |
d'huiles usagées. | afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
Un arrêté ministériel du 25 septembre 2003 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 25 september 2003 wordt de « S.A. |
trois ans prenant cours le 25 septembre 2003, la S.A. Trans-Leuzeoise | Trans-Leuzeoise », met ingang van 25 september 2003. voor een termijn |
en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et | van drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, |
de PCB/PCT. | afgewerkte oliën en PCB/PCT's. |
Un arrêté ministériel du 25 septembre 2003 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 25 september 2003 wordt de B.V.B.A. |
cinq ans prenant cours le 25 septembre 2003, la « B.V.B.A. Transport | Transport Seves, met ingang van 25 september 2003, voor een termijn |
Seves » en qualité de transporteur de déchets dangereux. | van vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 25 septembre 2003 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 25 september 2003 wordt de « S.P.R.L. |
trois ans prenant cours le 25 septembre 2003, la S.P.R.L. Transports | Transports Sylvere d'Hooghe », met ingang van 25 september 2003 voor |
Sylvere d'Hooghe en qualité de transporteur de déchets dangereux. | een termijn van drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 25 septembre 2003 agrée, pour une durée d'un | Bij ministerieel besluit van 25 september 2003 wordt de « S.A. |
an prenant cours le 25 septembre 2003, la S.A. C.G.A.E. en qualité de | C.G.A.E. », met ingang van 25 september 2003, voor een termijn van één |
collecteur et de transporteur de déchets animaux à faible risque. | jaar erkend als ophaler en vervoerder van laag-risicodierenafval. |
Un arrêté ministériel du 25 septembre 2003 décharge M. Pierre Koch de | Bij ministerieel besluit van 25 september 2003 is de heer Pierre Koch |
ses missions de personne responsable des opérations de valorisation de | niet langer verantwoordelijk voor de handelingen die op de |
déchets dangereux et d'huiles usagées effectuées au sein de la S.A. | bedrijfszetel van de « S.A. Cimenteries C.B.R. » te Harmignies |
Cimenteries C.B.R. à son siège d'exploitation sis à Harmignies. | uitgevoerd worden i.v.m. de valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen |
en afgewerkte oliën. | |
Le même arrêté agrée, à dater du 25 septembre 2003, M. Fabrice Foucart | Bij hetzelfde besluit wordt de heer Fabrice Focart met ingang van 25 |
september 2003 ter vervanging van de heer Pierre Koch erkend als | |
en qualité de personne responsable des opérations de valorisation de | verantwoordelijke voor de handelingen die op de bedrijfszetel van de « |
déchets dangereux et d'huiles usagées effectuées au sein de la S.A. | S.A. Cimenteries C.B.R. » te Harmignies uitgevoerd worden i.v.m. de |
Cimenteries C.B.R. à son siège d'exploitation sis à Harmignies, en | valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
remplacement de M. Pierre Koch. |