← Retour vers "Entreprise de travail intérimaire. - Autorisation préalable Par arrêté ministériel du 5 juin
2003, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région
de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Co Cette autorisation est valable
à partir du 2 décembre 2002 pour la durée de validité de l'arrêté ro(...)"
Entreprise de travail intérimaire. - Autorisation préalable Par arrêté ministériel du 5 juin 2003, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Co Cette autorisation est valable à partir du 2 décembre 2002 pour la durée de validité de l'arrêté ro(...) | Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelating Bij ministerieel besluit van 5 juni 2003, wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Contact Interim. Bij ministerieel besluit van 5 juni 2003, wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Entreprise de travail intérimaire. - Autorisation préalable | Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelating |
Par arrêté ministériel du 5 juin 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 5 juni 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Contact Interim. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Contact Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 2 décembre 2002 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 2 december 2002 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 5 juin 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 5 juni 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. LEM Interim. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. LEM Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 1 juin 2003 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 1 juli 2003 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 5 juin 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 5 juni 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. M Interim. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. M Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 1 juin 2003 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 2003 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 5 juin 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 5 juni 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. People Interim. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. People Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 14 mai 2003 pour la durée | Die toelating is geldig met ingang van 14 mei 2003 voor de |
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 5 juin 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 5 juni 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été retirée à la S.A. Amis Interim. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt ingetrokken aan de N.V. Amis Interim. |
Par arrêté ministériel du 5 juin 2003, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 5 juni 2003, wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été retirée à la S.A. Arrow Interim. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt ingetrokken aan de N.V. Arrow |
Interim. |