Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du --
← Retour vers "Entreprise de travail intérimaire. - Autorisations préalables Par arrêté ministériel du 14 avril 2003, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S. Cette autorisation est valable à partir du 1 er janvier 2003 pour la durée de validité de(...)"
Entreprise de travail intérimaire. - Autorisations préalables Par arrêté ministériel du 14 avril 2003, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S. Cette autorisation est valable à partir du 1 er janvier 2003 pour la durée de validité de(...) Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen Bij ministerieel besluit van 14 april 2003, wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Accent Interim Die toelating is geldig met ingang van 1 januari 2003 voor de geldigheidsduur van het koninklijk be(...)
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
Entreprise de travail intérimaire. - Autorisations préalables Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen
Par arrêté ministériel du 14 avril 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 14 april 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Accent Interim. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Accent Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er janvier 2003 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 januari 2003 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 14 avril 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 14 april 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ASAP Interim. Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Asap Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2002 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2002 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 14 avril 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 14 april 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Avenue Louise. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Avenue Louise.
Cette autorisation est valable à partir du 31 décembre 2002 pour la Die toelating is geldig met ingang van 31 december 2002 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 14 avril 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 14 april 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Express Medical Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Express Medical
Interim. Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 15 décembre 2002 pour la Die toelating is geldig met ingang van 15 december 2002 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 14 avril 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 14 april 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Mailprofs Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Mailprofs
Belgium. Belgium.
Cette autorisation est valable à partir du 1er janvier 2003 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 januari 2003 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 14 avril 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 14 april 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.P.R.L. OK Interim. Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de B.V.B.A. OK Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 25 février 2003 pour la Die toelating is geldig met ingang van 25 februari 2003 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 14 avril 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 14 april 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Payroll Services Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Payroll Services
Belgium. Belgium.
Cette autorisation est valable à partir du 1er février 2003 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 februari 2003 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 17 avril 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 17 april 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Assist Interim. Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Assist Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er avril 2003 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 april 2003 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 17 avril 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 17 april 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Click Interim. Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Click Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er février 2003 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 februari 2003 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 17 avril 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 17 april 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Made Interim. Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Made Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 15 février 2003 pour la Die toelating is geldig met ingang van 15 februari 2003 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 17 avril 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 17 april 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. View Interim. Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. View Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er avril 2003 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 april 2003 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
^