Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du --
← Retour vers "Entreprises de travail intérimaire. - Autorisations préalables Par arrêté ministériel du 12 février 2003, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la Cette autorisation est valable à partir du 1 er janvier 2003 pour la durée de validité de(...)"
Entreprises de travail intérimaire. - Autorisations préalables Par arrêté ministériel du 12 février 2003, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la Cette autorisation est valable à partir du 1 er janvier 2003 pour la durée de validité de(...) Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen Bij ministerieel besluit van 12 februari 2003, wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Axis. Die Bij ministerieel besluit van 12 februari 2003, wordt de voorafgaande toelating om de activiteit(...)
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
Entreprises de travail intérimaire. - Autorisations préalables Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen
Par arrêté ministériel du 12 février 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 12 februari 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Axis. Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Axis.
Cette autorisation est valable à partir du 1er janvier 2003 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 januari 2003 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 12 février 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 12 februari 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.P.R.L. Interim Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de B.V.B.A. Interim
Partner. Partner.
Cette autorisation est valable à partir du 21 octobre 2002 pour la Die toelating is geldig met ingang van 21 oktober 2002 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 12 février 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 12 februari 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Inter Office Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Inter Office
Select. Select.
Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 2002 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 november 2002 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 12 février 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 12 februari 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. S.P.R.L. M.T.I. Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de B.V.B.A. M.T.I.
Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 2002 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 november 2002 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 12 février 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 12 februari 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Plus Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Plus
Uitzendkrachten. Uitzendkrachten.
Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2002 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2002 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 12 février 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 12 februari 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Vera Interim. Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Vera Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 2002 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 november 2002 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 26 février 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 26 februari 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Bakker & Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Bakker &
Partners. Partners.
Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2002 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2002 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 26 février 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 26 februari 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.P.R.L. Ago Interim. Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de B.V.B.A. Ago Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2002 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2002 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 26 février 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 26 februari 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Crit Interim. Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Crit Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 15 février 2001 pour la Die toelating is geldig met ingang van 15 februari 2001 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 26 février 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 26 februari 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Crit Interim. Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Crit Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 15 février 2002 pour la Die toelating is geldig met ingang van 15 februari 2002 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 26 février 2003, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 26 februari 2003, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Construct Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Construct
Interim. Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er février 2003 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 februari 2003 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
^