← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 18 juin 2003 agrée, pour une durée de cinq ans prenant
cours le 22 juin 2003, la société Tractebel Engineering - EQHS Consulting en tant qu'auteur d'études
d'incidences en Région wallonne pour les catégorie - aménagement du
territoire, urbanisme, activités commerciales et de loisirs; - projets d'infras(...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 18 juin 2003 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 22 juin 2003, la société Tractebel Engineering - EQHS Consulting en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégorie - aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de loisirs; - projets d'infras(...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 18 juni 2003 wordt de vennootschap Tractebel Engineering-EQHS Consulting vanaf 22 juni 2003 voor vijf jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende categorieën pr - ruimtelijke ordening, stedenbouw, commerciële en recreatieactiviteiten; - infrastructuur, verv(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Environnement | Leefmilieu |
Un arrêté ministériel du 18 juin 2003 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 18 juni 2003 wordt de vennootschap |
ans prenant cours le 22 juin 2003, la société Tractebel Engineering - | Tractebel Engineering-EQHS Consulting vanaf 22 juni 2003 voor vijf |
EQHS Consulting en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région | jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse |
wallonne pour les catégories de projets suivantes : | Gewest voor de volgende categorieën projecten : |
- aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de | - ruimtelijke ordening, stedenbouw, commerciële en |
loisirs; | recreatieactiviteiten; |
- projets d'infrastructure, transport et communications; | - infrastructuur, vervoer en communicatie; |
- mines et carrières; | - mijnen en groeven; |
- processus industriels relatifs à l'énergie; | - industrieprocessen inzake energie; |
- processus industriels de transformation de matières; | - industrieprocessen inzake stoffenverwerking; |
- gestion des déchets; | - afvalbeheer; |
- gestion de l'eau (captage, épuration, distribution et traitement); | - waterbeheer (winning, zuivering, distributie en behandeling); |
- permis liés à l'exploitation agricole. | - vergunningen voor landbouwexploitatie. |
Un arrêté ministériel du 19 juin 2003 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 19 juni 2003 wordt Mevrouw Arlette |
ans prenant cours le 19 juin 2003, Mme Arlette Velaers en qualité de | Velaers vanaf 19 juni 2003 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke |
personne responsable des opérations de regroupement d'huiles usagées | persoon voor de handelingen inzake hergroepering van afgewerkte oliën |
effectuées au sein de la s.a. Shanks Hainaut ayant son siège | die uitgevoerd worden op de exploitatiezetel van de s.a. Shanks te |
d'exploitation sis à Jumet. | Jumet. |
Un arrêté ministériel du 24 juin 2003 remplace l'alinéa 2, de | Bij ministerieel besluit van 24 juni 2003 wordt het tweede lid van |
l'article 1er, de l'arrêté ministériel du 21 mai 2001 octroyant à la | artikel 1 van het ministerieel besluit van 21 mei 2001 vervangen |
s.a. Lamesch Exploitation l'agrément en qualité de transporteur de | waarbij de s.a. Lamesch Exploitation erkend werd als vervoerder van |
déchets dangereux. | gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 24 juin 2003 retire l'agrément en qualité de | Bij ministerieel besluit van 24 juni 2003 wordt de bij ministerieel |
collecteur et de transporteur de déchets d'activités hospitalières et | besluit van 13 augustus 2002 aan de s.a. Medical Quick Supplies |
de soins de santé de classe B2 octroyé à la s.a. Medical Quick | verleende erkenning als ophaler en vervoerder van ziekenhuis- en |
Supplies par arrêté ministériel du 13 août 2002. | gezondheidszorgafval van klasse B2 ingetrokken. |
Un arrêté ministériel du 24 juin 2003 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 24 juni 2003 wordt de s.a. Stratec vanaf |
ans prenant cours le 21 juin 2003, la s.a. Stratec en tant qu'auteur | 21 juni 2003 voor drie jaar erkend als auteur van |
d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories de | milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende |
projets suivantes : | categorieën projecten : |
- aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de | - ruimtelijke ordening, stedenbouw, commerciële en |
loisirs; | recreatieactiviteiten; |
- projets d'infrastructure, transport et communications; | - infrastructuur, vervoer en communicatie; |
- gestion des déchets; | - afvalbeheer; |
- permis liés à l'exploitation agricole. | - vergunningen voor landbouwexploitatie. |
Un arrêté ministériel du 24 juin 2003 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 24 juni 2003 wordt de heer Tom Vandewalle |
ans prenant cours le 24 juin 2003, M. Tom Vandewalle en qualité de | vanaf 24 juni 2003 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke persoon |
personne responsable des opérations d'élimination de déchets | voor de handelingen inzake verwijdering van gevaarlijke afval, giftige |
dangereux, en ce compris les déchets toxiques, de déchets d'activités | afval inbegrepen, alsook van ziekenhuis- en gezondheidszorgafval die |
hospitalières et de soins de santé effectuées au sein de la s.a. | uitgevoerd worden op de exploitatiezetel van de s.a. Meprec te |
Meprec ayant son siège d'exploitation sis à Mouscron. | Moeskroen. |
Un arrêté ministériel du 24 juin 2003 agrée, pour un terme prenant | Bij ministerieel besluit van 24 juni 2003 wordt de heer Franz Badard |
cours le 24 juin 2003 et échéant le 17 août 2005, M. Franz Badard en | van 24 juni 2003 tot 17 augustus 2005 erkend als verantwoordelijke |
qualité de personne responsable des opérations de valorisation de | persoon voor de handelingen inzake valorisatie van gevaarlijke |
déchets dangereux effectuées au sein de la société Chemviron Carbon | afvalstoffen die uitgevoerd worden op de exploitatiezetel van de |
ayant son siège d'exploitation sis à Feluy. | société Chemviron Carbon te Feluy. |
Un arrêté ministériel du 24 juin 2003 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 24 juni 2003 wordt Mevrouw Sabine Lamotte |
ans prenant cours le 24 juin 2003, Mme Sabine Lamotte en qualité de | vanaf 24 juni 2003 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke persoon |
personne responsable des opérations de valorisation de déchets | voor de handelingen inzake valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen |
dangereux effectuées au sein de la s.a. Hydrometal ayant son siège | die uitgevoerd worden op de exploitatiezetel van de s.a. Hydrometal te |
d'exploitation sis à Engis. | Engis. |
Un arrêté ministériel du 8 juillet 2003 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 8 juli 2003 wordt de s.p.r.l. Transports |
ans prenant cours le 8 juillet 2003, la s.p.r.l. Transports Bastien en | Bastien vanaf 8 juli 2003 voor drie jaar erkend als vervoerder van |
qualité de transporteur de déchets dangereux. | gevaarlijke afvalstoffen. |