← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 9 mai 2003 agrée, pour une durée de cinq ans prenant
cours le 9 mai 2003, la « GmbH F. & S. Speditionsgesellschaft », en qualité de transporteur de déchets
dangereux. Un arrêté ministériel du 13 mai 2003 modifie l'article 1 er ,
§ 2, de l'arrêté minist(...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 9 mai 2003 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 9 mai 2003, la « GmbH F. & S. Speditionsgesellschaft », en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un arrêté ministériel du 13 mai 2003 modifie l'article 1 er , § 2, de l'arrêté minist(...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 9 mei 2003 wordt de « GmbH F. & S. Speditionsgesellschaft » vanaf 9 mei 2003 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 13 mei 2003 wordt art Bij ministerieel besluit van 13 mei 2003 wordt de « S.P.R.L. Greuse & fils » vanaf 13 mei 2(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Environnement | Leefmilieu |
Un arrêté ministériel du 9 mai 2003 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 9 mei 2003 wordt de « GmbH F. & S. |
prenant cours le 9 mai 2003, la « GmbH F. & S. Speditionsgesellschaft | Speditionsgesellschaft » vanaf 9 mei 2003 voor vijf jaar erkend als |
», en qualité de transporteur de déchets dangereux. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 13 mai 2003 modifie l'article 1er, § 2, de | Bij ministerieel besluit van 13 mei 2003 wordt artikel 1, § 2, van het |
l'arrêté ministériel du 8 avril 2003 octroyant l'agrément en qualité | ministerieel besluit van 8 april 2003 gewijzigd waarbij de S.A. |
de transporteur de déchets dangereux à la S.A. Transport multimodal de | Transport multimodal van Charleroi erkend werd als vervoerder van |
Charleroi. | gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 13 mai 2003 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 13 mei 2003 wordt de « S.P.R.L. Greuse & |
prenant cours le 13 mai 2003, la S.P.R.L. Greuse & fils, en qualité de | fils » vanaf 13 mei 2003 voor vijf jaar erkend als vervoerder van |
transporteur de déchets dangereux. | gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 13 mai 2003 modifie l'article 1er, § 2, de | Bij ministerieel besluit van 13 mei 2003 wordt artikel 1, § 2, van het |
l'arrêté ministériel du 8 avril 2003 octroyant l'agrément en qualité | ministerieel besluit van 8 april 2003 gewijzigd waarbij de N.V. De |
de transporteur de déchets dangereux à la « N.V. De Block. » | Block erkend werd als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 13 mai 2003 refuse l'agrément en qualité de | Bij ministerieel besluit van 13 mei 2003 wordt de door de N.V. |
collecteur et de transporteur de déchets animaux à faible et à haut | Cominbel aangevraagde erkenning als ophaler en vervoerder van laag- en |
risques, en ce compris les matériels à risques spécifiés, sollicité | hoogrisicodierenafval, m.i.v. gespecificeerde risicomaterialen, |
par la « N.V. Cominbel ». | geweigerd. |
Un arrêté ministériel du 14 mai 2003 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 14 mei 2003 wordt de « S.A. BP Chembel » |
ans prenant cours le 14 mai 2003, la S.A. BP Chembel en qualité | vanaf 14 mei 2003 voor drie jaar erkend als exploitant van een |
d'exploitant d'une installation d'élimination de déchets dangereux, en | installatie voor de verwijdering van gevaarlijke afvalstoffen, m.i.v. |
ce compris les déchets toxiques. | van giftige afval. |