Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 12 mai 2003 : - Mme Courtois, P., employée principale au greffe de la justice de paix du canton d'Arlon-Messancy (...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 12 mai 2003 : - Mme Courtois, P., employée principale au greffe de la justice de paix du canton d'Arlon-Messancy (...) Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 12 mei 2003 : - is aan Mevr. Courtois, P., eerstaanwezend beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Aarlen-Messancy, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het v - is aan de heer Besohé, E., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Par arrêtés ministériels du 12 mai 2003 : Bij ministeriële besluiten van 12 mei 2003 :
- Mme Courtois, P., employée principale au greffe de la justice de - is aan Mevr. Courtois, P., eerstaanwezend beambte bij de griffie van
paix du canton d'Arlon-Messancy est déléguée aux fonctions de greffier het vredegerecht van het kanton Aarlen-Messancy, opdracht gegeven om
adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 au 31 het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te
juillet 2003; vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003;
- M. Besohé, E., employé sous contrat au greffe de la justice de paix - is aan de heer Besohé, E., beambte op arbeidsovereenkomst bij de
du canton de Beauraing-Dinant-Gedinne, est délégué aux fonctions de griffie van het vredegerecht van het kanton Beauraing-Dinant-Gedinne,
greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht
au 31 juillet 2003; van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003;
- Mme Renault, M.-P., employée principale au greffe de la justice de - is aan Mevr. Renault, M.-P., eerstaanwezend beambte bij de griffie
paix du canton de Couvin-Philippeville, et déléguée aux fonctions de van het vredegerecht van het kanton Couvin-Philippeville, opdracht
greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit
au 31 juillet 2003; kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003;
- Mme Hautot, M., employée sous contrat au greffe de la justice de - is aan Mevr. Hautot, M., beambte op arbeidsovereenkomst bij de
griffe van het vredegerecht van het kanton
paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, est déléguée aux Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, opdracht gegeven om het ambt van
fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen van
juillet 2003 au 31 août 2003; 1 juli 2003 tot en met 31 augustus 2003;
- Mme Discret, M., employée principale au greffe de la justice de paix - is aan Mevr. Discret, M., eerstaanwezend beambte bij de griffie van
du canton de Virton-Florenville-Etalle, est déléguée aux fonctions de het vredegerecht van het kanton Virton-Florenville-Etalle, opdracht
greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit
au 31 juillet 2003; kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003;
- Mme Aubry, S., employée sous contrat au greffe de la justice de paix - is aan Mevr. Aubry, S., beambte op arbeidsovereenkomst bij de
du canton de Florennes-Walcourt, est déléguée aux fonctions de griffie van het vredegerecht van het kanton Florennes-Walcourt,
opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht
greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 augustus
au 31 août 2003; 2003;
- Mme Monjoie, B., employée principale au greffe de la justice de paix - is aan Mevr. Monjoie, B., eerstaanwezend beambte bij de griffie van
du canton de Gembloux-Eghezée, est déléguée aux fonctions de greffier het vredegerecht van het kanton Gembloux-Eghezée, opdracht gegeven om
adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 au 31 het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te
juillet 2003. vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003.
Ces arrêtés entrent en vigueur le jour de la prestation serment, Deze besluiten treden in werking op de datum van de eedaflegging,
laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. welke niet kan geschieden vóór 1 juli 2003.
Par arrêté ministériel du 20 mai 2003, Mme Maraite, J., employée au Bij ministerieel besluit van 20 mei 2003, is aan Mevr. Maraite, J.,
greffe de la justice de paix du canton de Saint-Vith, est déléguée aux beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Saint-Vith,
fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht
juillet 2003 au 31 juillet 2003. van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003.
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation serment, Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke
laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. niet kan geschieden vóór 1 juli 2003.
Par arrêté ministériel du 27 mai 2003, M. Dumortier, L., employé sous Bij ministerieel besluit van 27 mei 2003, is aan de heer Dumortier L.,
contrat au greffe de la justice de paix du canton de Mouscron-Comines beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van
het kanton Moeskroen-Komen-Warneton, opdracht gegeven om het ambt van
Warneton, est délégué aux fonctions de greffier adjoint à la justice adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen van
de paix de ce canton du 1er juillet 2003 au 31 juillet 2003. 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003.
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation serment, Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke
laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. niet kan geschieden vóór 1 juli 2003.
Par arrêtés ministériels du 5 juin 2003 : Bij ministeriële besluiten van 5 juni 2003 :
- Mme Vander Vekens, A., employée au greffe de la justice de paix du - is aan Mevr. Vander Vekens, A., beambte bij de griffie van het
sixième canton de Bruxelles, est déléguée aux fonctions de greffier vredegerecht van het zesde kanton Brussel, opdracht gegeven om het
adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 au 30 ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te
novembre 2003; vervullen van 1 juli 2003 tot en met 30 november 2003;
- M. Mannaerts, A., rédacteur principal au greffe de la justice de - is aan de heer Mannaerts, A., eerstaanwezend opsteller bij de
paix du canton d'Overijse-Zaventem, est délégué aux fonctions de griffie van het vredegerecht van het kanton Overijse-Zaventem,
greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht
au 31 juillet 2003. van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003.
Ces arrêtés entrent en vigueur le jour de la prestation serment, Deze besluiten treden in werking op de datum van de eedaflegging,
laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. welke niet kan geschieden vóór 1 juli 2003.
Par arrêté ministériel du 10 juin 2003, Mme Rouer, F., employée au Bij ministerieel besluit van 10 juni 2003 is aan Mevr. Rouer, F.,
greffe de la justice de paix du second canton de Namur, est déléguée beambte bij de griffie van het vredegerecht van het tweede kanton
Namen, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het
aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du vredegerecht van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31
1er juillet 2003 au 31 août 2003. augustus 2003.
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation serment, Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke
laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. niet kan geschieden vóór 1 juli 2003.
Par arrêté ministériel du 12 juin 2003, Mme Schouterden, C., employée Bij ministerieel besluit van 12 juni 2003 is aan Mevr. Schouterden,
C., eerstaanwezend beambte bij de griffie van het vredegerecht van het
principale au greffe de la justice de paix du canton de Borgloon, est kanton Borgloon, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij
déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce het vredegerecht van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en
canton du 1er juillet 2003 au 31 juillet 2003. met 31 juli 2003.
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation serment, Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke
laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. niet kan geschieden vóór 1 juli 2003.
Par arrêté ministériel du 16 juin 2003, Mme Poliart I., employée au Bij ministerieel besluit van 16 juni 2003 is aan Mevr. Poliart, I.,
greffe de la justice de paix du canton de La Louvière, est déléguée beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton La
aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du Louvière, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het
1er juillet 2003 au 31 juillet 2003. vredegerecht van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation serment, juli 2003. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke
laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. niet kan geschieden vóór 1 juli 2003.
Par arrêtés ministériels du 19 juin 2003 : Bij ministeriële besluiten van 19 juni 2003 :
- Mme Yperman C., employée sous contrat au greffe de la justice de - is aan Mevr. Yperman C., beambte op arbeidsovereenkomst bij de
paix du canton de Boussu, est déléguée aux fonctions de greffier griffie van het vredegerecht van het kanton Boussu, opdracht gegeven
adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 au 31 om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton
juillet 2003; te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003;
- Mme Denis, M., employée principale au greffe de la justice de paix - is aan Mevr. Denis, M., eerstaanwezend beambte bij de griffie van
du canton de Péruwelz-Leuze-en-Hainaut, est déléguée aux fonctions de het vredegerecht van het kanton Péruwelz-Leuze-en-Hainaut, opdracht
greffer adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit
au 31 juillet 2003. kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003.
Ces arrêtés entrent en vigueur le jour de la prestation serment, Deze besluiten treden in werking op de datum van de eedaflegging,
laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. welke niet kan geschieden vóór 1 juli 2003.
Par arrêtés ministériels du 23 juin 2003 : Bij ministeriële besluiten van 23 juni 2003 :
- Mme Van Der Veken, M., employée au greffe du tribunal de première - is aan Mevr. Van Der Veken, M., beambte bij de griffie van de
instance de Bruges, est temporairement déléguée aux fonctions de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, opdracht gegeven om tijdelijk
greffer adjoint à ce tribunal; het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen;
- Mme Vanheel, V., employée sous contrat au greffe de la justice de - is aan Mevr. Vanheel, V., beambte op arbeidsovereenkomst bij de
paix du canton de Neerpelt-Lommel, est déléguée aux fonctions de griffie van het vredegerecht van het kanton Neerpelt-Lommel, opdracht
greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit
au 31 août 2003; kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 augustus 2003;
- M. De Wreede, L., rédacteur principal au greffe de la justice de - is aan de heer De Wreede, L., eerstaanwezend opsteller bij de
paix du premier canton de Saint-Nicolas, est délégué aux fonctions de griffie van het vredegerecht van het eerste kanton Sint-Niklaas,
greffier adjoint à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht
au 31 juillet 2003; van dit kanton te vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003;
- Mme Mohr, F., employée sous contrat au greffe de la justice de paix - is aan Mevr. Mohr, F., beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie
du canton de Sprimont, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint van het vredegerecht van het kanton Sprimont, opdracht gegeven om het
à la justice de paix de ce canton du 1er juillet 2003 au 31 juillet ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te
2003. vervullen van 1 juli 2003 tot en met 31 juli 2003.
Ces arrêtés entrent en vigueur le jour de la prestation serment, Deze besluiten treden in werking op de datum van de eedaflegging,
laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. welke niet kan geschieden vóór 1 juli 2003.
Par arrêté ministériel du 24 juin 2003, Mme Degroote, E., employée Bij ministerieel besluit van 24 juni 2003, is aan Mevr. Degroote, E.,
beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van
sous contrat au greffe de la justice de paix du canton de Jette, est het kanton Jette, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier
déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen, van 1 juli 2003 tot
canton du 1er juillet 2003 au 31 juillet 2003. en met 31 juli 2003.
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation serment, Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke
laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2003. niet kan geschieden vóór 1 juli 2003.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
sous pli recommandé à la poste. toegezonden.
^