← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 13 mars 2003 : - la durée du stage de
Mme Melis, B., stagiaire judiciaire, est prolongée au tribunal de première instance d'Anvers, pour une
nouvelle période de six mois prenant cours le 1 er"
Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 13 mars 2003 : - la durée du stage de Mme Melis, B., stagiaire judiciaire, est prolongée au tribunal de première instance d'Anvers, pour une nouvelle période de six mois prenant cours le 1 er | Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 13 maart 2003 : - is de duur van de stage van Mevr. Melis, B., gerechtelijk stagiair, verlengd in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, voor een nieuwe periode van zes maanden met inga - is de duur van de stage van Mevr. De Schutter, S., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk ar(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés ministériels du 13 mars 2003 : | Bij ministeriële besluiten van 13 maart 2003 : |
- la durée du stage de Mme Melis, B., stagiaire judiciaire, est | - is de duur van de stage van Mevr. Melis, B., gerechtelijk stagiair, |
prolongée au tribunal de première instance d'Anvers, pour une nouvelle | verlengd in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, voor een |
période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | nieuwe periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme De Schutter, S., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. De Schutter, S., gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire d'Anvers, est prolongée pour une période | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Antwerpen, verlengd voor |
de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | een periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Herreman, E., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Herreman, E., gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire d'Anvers, est prolongée pour une période | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Antwerpen, verlengd voor |
de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | een periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Lootens, M., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Lootens, M., gerechtelijk stagiair |
l'arrondissement judiciaire d'Anvers, est prolongée pour une période | voor het gerechtelijk arrondissement Antwerpen, verlengd voor een |
de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Muylle, T., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Muylle, T., gerechtelijk stagiair |
l'arrondissement judiciaire d'Anvers, est prolongée pour une période | voor het gerechtelijk arrondissement Antwerpen, verlengd voor een |
de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de M. Van Tigchelt, P., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van de heer Van Tigchelt, P., gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire d'Anvers, est prolongée pour une période | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Antwerpen, verlengd voor |
de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | een periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Van den Brande, G., stagiaire judiciaire | - is de duur van de stage van Mevr. Van den Brande, G., gerechtelijk |
dans l'arrondissement judiciaire de Malines, est prolongée pour une | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Mechelen, verlengd voor |
période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | een periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Dederen, C., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Dederen, C., gerechtelijk stagiair |
l'arrondissement judiciaire de Turnhout, est prolongée pour une | voor het gerechtelijk arrondissement Turnhout, verlengd voor een |
période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | periode van zes maanden, met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de M. Raskin, H., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van de heer Raskin, H., gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire d'Hasselt, est prolongée pour une période | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Hasselt, verlengd voor |
de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | een periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Vandoren, K., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Vandoren, K., gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire de Tongres, est prolongée pour une période | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Tongeren, verlengd voor |
de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | een periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de M. Dehaene, M., stagiaire judiciaire, est | - is de duur van de stage van de heer Dehaene, M., gerechtelijk |
prolongée au tribunal de première instance de Bruxelles, pour une | stagiair, verlengd in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, voor |
nouvelle période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | een nieuwe periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme de Laminne de Bex, A., stagiaire | - is de duur van de stage van Mevr. de Laminne de Bex, A., |
judiciaire, est prolongée au tribunal de première instance de | gerechtelijk stagiair, verlengd in de rechtbank van eerste aanleg te |
Bruxelles, pour une nouvelle période de six mois prenant cours le 1er | Brussel voor een nieuwe periode van zes maanden met ingang van 1 april |
avril 2003; | 2003; |
- la durée du stage de Mme Demars, S., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Demars, S., gerechtelijk stagiair |
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, est prolongée pour une | voor het gerechtelijk arrondissement Brussel, verlengd voor een |
période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de M. Gérard, P., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van de heer Gérard, P., gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, est prolongée pour une | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Brussel, verlengd voor |
période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | een periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Franco, N., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Franco, N., gerechtelijk stagiair |
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, est prolongée pour une | voor het gerechtelijk arrondissement Brussel, verlengd voor een |
période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | periode van zes manaden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de M. Goossens, D., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van de heer Goossens, D., gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, est prolongée pour une | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Brussel, verlengd voor |
période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | een periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Vandenhaute, L., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Vandenhaute, L., gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, est prolongée pour une | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Brussel, verlengd voor |
période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | een periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de M. de Theux de Meylandt et Montjardin | - is de duur van de stage van de heer de Theux de Meylandt et |
(chevalier), V., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire | Montjardin (ridder), V., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
de Bruxelles, est prolongée pour une période de six mois prenant cours | arrondissement Brussel, verlengd voor een periode van zes maanden met |
le 10 mai 2003; | ingang van 10 mei 2003; |
- la durée du stage de M. Renard, H., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van de heer Renard, H., gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire de Nivelles, est prolongée pour une | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Nijvel, verlengd voor |
période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | een periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée de stage de Mme Vanholme, G., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Vanholme, G., gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire de Termonde, est prolongée pour une | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Dendermonde, verlengd |
période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | voor een periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de M. Van Mol, A., stagiaire judiciaire, est | - is de duur van de stage van de heer Van Mol, A., gerechtelijk |
prolongée au tribunal de première instance de Gand, pour une nouvelle | stagiair, verlengd in de rechtbank van eerste aanleg te Gent, voor een |
période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | nieuwe periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de M. Van Wambeke, T., stagiaire judiciaire, est | - is de duur van de stage van de heer Van Wambeke, T., gerechtelijk |
prolongée au tribunal de première instance d'Audenarde, pour une | stagiair, verlengd in de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde, |
nouvelle période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | voor een nieuwe periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Macours, L., stagiaire judiciaire, est | - is de duur van de stage van Mevr. Macours, L., gerechtelijk |
prolongée au tribunal de première instance de Bruges, pour une | stagiair, verlengd in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, voor |
nouvelle période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | een nieuwe periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de M. Böting, E., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van de heer Böting, E., gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire de Bruges, est prolongée pour une période | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Brugge, verlengd voor |
de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | een periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Goeminne, V., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Goeminne, V., gerechtelijk |
l'arrondissement de Bruges, est prolongée pour une période de six mois | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Brugge, verlengd voor |
prenant cours le 1er avril 2003; | een periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de M. Van Den Berge, Y., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van de heer Van Den Berge, Y., gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire de Bruges, est prolongée pour une période | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Brugge, verlengd voor |
de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | een periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de M. Venturelli, E., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van de heer Venturelli, E., gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire de Liège, est prolongée pour une période | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Luik, verlengd voor een |
de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Callens, M.-H., stagiaire judiciaire, est | - is de duur van de stage van Mevr. Callens, M.-H., gerechtelijk |
prolongée au tribunal de première instance de Huy, pour une nouvelle | stagiair, verlengd in de rechtbank van eerste aanleg te Hoei, voor een |
période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | nieuwe periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Cabay, S., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Cabay, S., gerechtelijk stagiair |
l'arrondissement judiciaire de Huy, est prolongée pour une période de | voor het gerechtelijk arrondissement Hoei, verlengd voor een periode |
six mois prenant cours le 1er avril 2003; | van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Duchesne, Y., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Duchesne, Y., gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire de Verviers, est prolongée pour une | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Verviers, verlengd voor |
période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | een periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Zegels, F., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Zegels, F., gerechtelijk stagiair |
l'arrondissement judiciaire de Verviers, est prolongée pour une | voor het gerechtelijk arrondissement Verviers, verlengd voor een |
période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de M. Delannay, A., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van de heer Delannay, A., gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire de Namur, est prolognée pour une période | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Namen, verlengd voor een |
de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Roland, N., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Roland, N., gerechtelijk stagiair |
l'arrondissement judiciaire de Namur, est prolongée pour une période | voor het gerechtelijk arrondissement Namen, verlengd voor een periode |
de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Fosseur, Ch., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Fosseur, Ch., gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire de Dinant, est prolongée pour une période | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Dinant, verlengd voor |
de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | een periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Jadin, I., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Jadin, I., gerechtelijk stagiair |
l'arrondissement judiciaire de Charleroi, est prolongée pour une | voor het gerechtelijk arrondissement Charleroi, verlengd voor een |
période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Lardinois, L., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Lardinois, L., gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire de Charleroi, est prolongée pour une | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Charleroi, verlengd voor |
période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | een periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Léonard, J., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Léonard, J., gerechtelijk stagiair |
l'arrondissement judiciaire de Charleroi, est prolongée pour une | voor het gerechtelijk arrondissement Charleroi, verlengd voor een |
période de six mois prenant cours le 1er avril 2003; | periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Solbreux, A., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Solbreux, A., gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire de Mons, est prolongée pour une période de | stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Bergen, verlengd voor |
six mois prenant cours le 1er avril 2003; | een periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003; |
- la durée du stage de Mme Algoet, I., stagiaire judiciaire dans | - is de duur van de stage van Mevr. Algoet, I., gerechtelijk stagiair |
l'arrondissement judiciaire de Tournai, est prolongée pour une période | voor het gerechtelijk arrondissement Doornik, verlengd voor een |
de six mois prenant cours le 1 avril 2003. | periode van zes maanden met ingang van 1 april 2003. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |