← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 15 octobre 2002 agrée, pour une durée de cinq ans prenant
cours le 15 octobre 2002, M. Lionel Belval en qualité de transporteur d'huiles usagées. Un
arrêté ministériel du 15 octobre 2002 agrée, pour Un
arrêté ministériel du 23 octobre 2002 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 23 (...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 15 octobre 2002 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 15 octobre 2002, M. Lionel Belval en qualité de transporteur d'huiles usagées. Un arrêté ministériel du 15 octobre 2002 agrée, pour Un arrêté ministériel du 23 octobre 2002 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 23 (...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2002 wordt de heer Lionel Belval met ingang van 15 oktober 2002 voor een termijn van vijf jaar erkend als vervoerder van afgewerkte oliën. Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2002 wor Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2002 wordt de heer Guy Lanis met ingang van 23 oktober (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Environnement | Leefmilieu |
Un arrêté ministériel du 15 octobre 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2002 wordt de heer Lionel |
ans prenant cours le 15 octobre 2002, M. Lionel Belval en qualité de | Belval met ingang van 15 oktober 2002 voor een termijn van vijf jaar |
transporteur d'huiles usagées. | erkend als vervoerder van afgewerkte oliën. |
Un arrêté ministériel du 15 octobre 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2002 wordt de « s.a. |
ans prenant cours le 15 octobre 2002, la s.a. Entreprise Boniver en | Entreprise Boniver » met ingang van 15 oktober 2002 voor een termijn |
qualité de transporteur de déchets dangereux. | van vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2002 wordt de heer Guy Lanis |
ans prenant cours le 23 octobre 2002, M. Guy Lanis en qualité de | met ingang van 23 oktober 2002 voor een termijn van vijf jaar erkend |
personne responsable des opérations de prétraitement de déchets | als verantwoordelijke voor de handelingen inzake de voorbehandeling |
d'activités hospitalières et de soins de santé effectuées au sein de | van ziekenhuis- en gezondheidszorgafval, uitgevoerd op de |
la s.p.r.l. Laboratoire de Biopathologie médicale à son siège | bedrijfszetel van de « sprl Laboratoire de Biopathologie médicale » te |
d'exploitation sis à Couillet. | Couillet. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2002 wordt de te Gosselies |
ans prenant cours le 23 octobre 2002, l'a.s.b.l. Clinique Notre-Dame | gelegen « asbl Clinique Notre-Dame de Grâce » erkend als vervoerder |
de Grâce à Gosselies en qualité de transporteur de déchets d'activités | van ziekenhuis- en gezondheidszorgafval. |
hospitalières et de soins de santé. | |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2002 wordt de vennootschap « |
ans prenant cours le 23 octobre 2002, la société GmbH Karl Meyer | GmbH Karl Meyer Umweltdienste » met ingang van 23 oktober 2002 voor |
Umweltdienste en qualité de transporteur de déchets dangereux. | een termijn van vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2002 wordt de « s.a. Dendre |
ans prenant cours le 23 octobre 2002, la s.a. Dendre Transports en | Transports » met ingang van 23 oktober 2002 voor een termijn van vijf |
qualité de transporteur de déchets dangereux, en ce compris les | jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip |
déchets toxiques, d'huiles usagées et de PCB/PCT. | van giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. |
Un arrêté ministériel du 23 octobre 2002 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2002 wordt de vennootschap « |
trois ans prenant cours le 23 octobre 2002, la société Wedemeyer Georg | Wedemeyer Georg Spedition » met ingang van 23 oktober 2002 voor een |
Spedition en qualité de transporteur de déchets dangereux. | termijn van drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke |
afvalstoffen. | |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 2002 wordt de heer Pierre |
ans prenant cours le 28 octobre 2002, M. Pierre Mauroy en qualité de | Mauroy met ingang van 28 oktober 2002 voor een termijn van vijf jaar |
personne responsable des opérations de valorisation de déchets | erkend als verantwoordelijke voor de handelingen inzake de nuttige |
dangereux et d'huiles usagées et en qualité de personne responsable | toepassing van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën en voor de |
des opérations d'élimination de PCB/PCT effectuées au sein de la s.a. | handelingen inzake de verwijdering van PCB/PCT's, uitgevoerd op de |
Solvic à son siège d'exploitation sis à Jemeppe-sur-Sambre. | bedrijfszetel van de « s.a. Solvic » te Jemeppe-sur-Sambre. |