← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 7 octobre 2002 agrée, pour une durée de cinq ans prenant
cours le 7 octobre 2002, la s.p.r.l. Noirfalise & fils en qualité de collecteur de déchets dangereux. Un
arrêté ministériel du 7 octobre 2 Un arrêté
ministériel du 10 octobre 2002 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 10 (...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 7 octobre 2002 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 7 octobre 2002, la s.p.r.l. Noirfalise & fils en qualité de collecteur de déchets dangereux. Un arrêté ministériel du 7 octobre 2 Un arrêté ministériel du 10 octobre 2002 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 10 (...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 7 oktober 2002 wordt de « s.p.r.l. Noirfalise & fils » met ingang van 7 oktober 2002 voor een termijn van vijf jaar erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van Bij ministerieel besluit van 10 oktober 2002 wordt de « s.a. Transports Durbecq & fils » me(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Environnement | Leefmilieu |
Un arrêté ministériel du 7 octobre 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 7 oktober 2002 wordt de « s.p.r.l. |
ans prenant cours le 7 octobre 2002, la s.p.r.l. Noirfalise & fils en | Noirfalise & fils » met ingang van 7 oktober 2002 voor een termijn van |
qualité de collecteur de déchets dangereux. | vijf jaar erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 7 octobre 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 7 oktober 2002 wordt de « s.a. Gefco |
ans prenant cours le 7 octobre 2002, la s.a. Gefco Benelux en qualité | Benelux » met ingang van 7 oktober 2002 voor een termijn van vijf jaar |
de transporteur de déchets dangereux. | erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 10 octobre 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 10 oktober 2002 wordt de « s.a. |
ans prenant cours le 10 octobre 2002, la s.a. Transports Durbecq & | Transports Durbecq & fils » met ingang van 10 oktober 2002 voor een |
fils en qualité de transporteur de déchets dangereux. | termijn van vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke |
afvalstoffen. | |
Un arrêté ministériel du 15 octobre 2002 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2002 wordt de « s.a. Van de |
trois ans prenant cours le 15 octobre 2002, la s.a. Van de Weghe | Weghe Wallonie » met ingang van 15 oktober 2002 voor een termijn van |
Wallonie, en qualité de transporteur de déchets dangereux, en ce | drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met |
compris les déchets toxiques. | inbegrip van giftige afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 15 octobre 2002 modifie l'article 1er, § 2, | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2002 wordt artikel 1, § 2, van |
de l'arrêté ministériel du 24 septembre 2002 octroyant l'agrément en | het ministerieel besluit van 24 september 2002 gewijzigd, waarbij de « |
qualité de transporteur de déchets dangereux à la GmbH Silog. | GmbH Silog » werd erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 15 octobre 2002 agrée, pour un terme de cinq | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2002 wordt Mevr. Roxane |
ans prenant cours le 15 octobre 2002, Mme Roxane Baneton en qualité de | Baneton met ingang van 15 oktober 2002 voor een termijn van vijf jaar |
personne responsable des opérations de valorisation de déchets | erkend als verantwoordelijke voor de binnen de « s.a. Dequachim » |
dangereux effectuées au sein de la s.a. Dequachim. | uitgevoerde handelingen inzake de valorisatie van gevaarlijke |
afvalstoffen. | |
Un arrêté ministériel du 15 octobre 2002 modifie l'article 1er, § 2, | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2002 wordt artikel 1, § 2, a) |
a) , de l'arrêté ministériel du 24 septembre 2002 octroyant à la s.a. | , van het ministerieel besluit van 24 september 2002 gewijzigd, |
Espaclux l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux, | waarbij de « s.a. Espaclux » werd erkend als vervoerder van |
d'huiles usagées et de PCB/PCT à la s.a. Espaclux. | gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. |
Un arrêté ministériel du 15 octobre 2002 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2002 wordt de « s.a. |
trois ans prenant cours le 15 octobre 2002, la s.a. Trans-Chapelle en | Trans-Chapelle » met ingang van 15 oktober 2002 voor een termijn van |
qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de | drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, |
PCB/PCT. | afgewerkte oliën en PCB/PCT's. |
Un arrêté ministériel du 15 octobre 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2002 wordt de « s.a. Malaquin |
ans prenant cours le 15 octobre 2002, la s.a. Malaquin en qualité de | » met ingang van 15 oktober 2002 voor een termijn van vijf jaar erkend |
transporteur de déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques | als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige |
et d'huiles usagées. | afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
Un arrêté ministériel du 16 octobre 2002 modifie l'article 1er de | Bij ministerieel besluit van 16 oktober 2002 wordt artikel 1 van het |
l'arrêté ministériel du 20 décembre 2001 octroyant à la s.a. Rendac | ministerieel besluit van 20 december 2001 gewijzigd, waarbij de « s.a. |
C.E.S. l'agrément en qualité de transporteur de déchets animaux à | Rendac C.E.S. » werd erkend als vervoerder van laag- en |
faible et à haut risques, en ce compris les matériels à risques | hoog-risicodierenafval, met inbegrip van gespecificeerde |
spécifiés. | risicomaterialen. |