← Retour vers "Action sociale En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions
pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par le décret-programme du 16 décembre 1998 portant
diverses mesures en matière d'action sociale En application
du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions pratiquant la(...)"
Action sociale En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en matière d'action sociale En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions pratiquant la(...) | Sociale Actie Bij ministerieel besluit van 25 april 2002 wordt de erkenning, die overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 decembe Bij ministerieel besluit van 25 april 2002 wordt de erkenning, die overeenkomstig het decreet v(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Action sociale | Sociale Actie |
Bij ministerieel besluit van 25 april 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 avril 2002 | |
décide que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Herstal pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de | |
matricule RW/SMD/132 depuis le 22 avril 1996 poursuivra ses effets | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 22 april 1996 aan het openbaar |
centrum voor maatschappelijk welzijn van Herstal als schuldbemiddelaar | |
pour une nouvelle durée de six ans à dater du 22 avril 2002 sous le | werd verleend, met ingang van 22 april 2002 voor een nieuwe termijn |
matricule RW/SMD/132. | van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/132. |
Bij ministerieel besluit van 25 april 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 avril 2002 | |
décide que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Chaudfontaine pour la pratique de la médiation de dettes sous le | |
numéro de matricule RW/SMD/133 depuis le 22 avril 1996 poursuivra ses | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 22 april 1996 aan het openbaar |
centrum voor maatschappelijk welzijn van Chaudfontaine als | |
effets pour une nouvelle durée de six ans à dater du 22 avril 2002 | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 22 april 2002 voor een |
nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer | |
sous le matricule RW/SMD/133. | RW/SMD/133. |
Bij ministerieel besluit van 25 april 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 avril 2002 | |
décide que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Huy | |
pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
RW/SMD/139 depuis le 8 juillet 1996 poursuivra ses effets pour une | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 8 juli 1996 aan het openbaar |
centrum voor maatschappelijk welzijn van Hoei als schuldbemiddelaar | |
nouvelle durée de six ans à dater du 8 juillet 2002 sous le matricule | werd verleend, met ingang van 8 juli 2002 voor een nieuwe termijn van |
RW/SMD/139. | zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/139. |
Bij ministerieel besluit van 25 april 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 avril 2002 | |
décide que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Attert pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de | |
matricule RW/SMD/166 depuis le 13 septembre 1996 poursuivra ses effets | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 13 september 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Attert als | |
pour une nouvelle durée de six ans à dater du 13 septembre 2002 sous | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 13 september 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
le matricule RW/SMD/166. | nummer RW/SMD/166. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2002 wordt het openbaar centrum | |
voor maatschappelijk welzijn van Boussu vanaf 3 mei 2002 voor zes jaar | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 juli |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 december 1998 houdende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 3 mai 2002 agrée le | |
centre public d'aide sociale de Boussu pour la pratique de la | verschillende maatregelen inzake sociale actie. De erkenning heeft het |
médiation de dettes pour une durée de six ans à partir du 3 mai 2002. | |
Cet agrément porte le numéro RW/SMD/247. | nummer RW/SMD/247. |
Bij ministerieel besluit van 9 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 9 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Daverdisse | |
pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
RW/SMD/171 depuis le 13 septembre 1996 poursuivra ses effets pour une | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 13 september 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Daverdisse als | |
nouvelle durée de six ans à dater du 13 septembre 2002 sous le | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 13 september 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
matricule RW/SMD/171. | nummer RW/SMD/171. |
Bij ministerieel besluit van 15 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 15 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Houffalize | |
pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
RW/SMD/160 depuis le 12 août 1996 poursuivra ses effets pour une | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 12 augustus 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Houffalize als | |
nouvelle durée de six ans à dater du 12 août 2002 sous le matricule | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 12 augustus 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
RW/SMD/160. | nummer RW/SMD/160. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 16 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Ittre pour | |
la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
RW/SMD/144 depuis le 8 juillet 1996 poursuivra ses effets pour une | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 8 juli 1996 aan het openbaar |
centrum voor maatschappelijk welzijn van Itter als schuldbemiddelaar | |
nouvelle durée de six ans à dater du 8 juillet 2002 sous le matricule | werd verleend, met ingang van 8 juli 2002 voor een nieuwe termijn van |
RW/SMD/144. | zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/144. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 16 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Etalle pour | |
la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
RW/SMD/148 depuis le 5 août 1996 poursuivra ses effets pour une | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 5 augustus 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Etalle als | |
nouvelle durée de six ans à dater du 5 août 2002 sous le matricule | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 5 augustus 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
RW/SMD/148. | nummer RW/SMD/148. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 16 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Musson pour | |
la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
RW/SMD/162 depuis le 12 août 1996 poursuivra ses effets pour une | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 12 augustus 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Musson als | |
nouvelle durée de six ans à dater du 12 août 2002 sous le matricule | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 12 augustus 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
RW/SMD/162. | nummer RW/SMD/162. |
Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 16 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Lessines | |
pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
RW/SMD/164 depuis le 17 août 1996 poursuivra ses effets pour une | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 17 augustus 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Lessen als | |
nouvelle durée de six ans à dater du 17 août 2002 sous le matricule | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 17 augustus 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
RW/SMD/164. | nummer RW/SMD/164. |
Bij ministerieel besluit van 22 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 22 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
La-Roche-en-Ardenne pour la pratique de la médiation de dettes sous le | |
numéro de matricule RW/SMD/143 depuis le 8 juillet 1996 poursuivra ses | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 8 juli 1996 aan het openbaar |
centrum voor maatschappelijk welzijn van La-Roche-en-Ardenne als | |
effets pour une nouvelle durée de six ans à dater du 8 juillet 2002 | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 8 juli 2002 voor een |
nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer | |
sous le matricule RW/SMD/143. | RW/SMD/143. |
Bij ministerieel besluit van 24 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 24 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Mons pour la | |
pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
RW/SMD/140 depuis le 8 juillet 1996 poursuivra ses effets pour une | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 8 juli 1996 aan het openbaar |
centrum voor maatschappelijk welzijn van Bergen als schuldbemiddelaar | |
nouvelle durée de six ans à dater du 8 juillet 2002 sous le matricule | werd verleend, met ingang van 8 juli 2002 voor een nieuwe termijn van |
RW/SMD/140. | zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/140. |
Bij ministerieel besluit van 24 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 24 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Aubange pour | |
la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
RW/SMD/167 depuis le 13 septembre 1996 poursuivra ses effets pour une | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 13 september 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Aubange als | |
nouvelle durée de six ans à dater du 13 septembre 2002 sous le | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 13 september 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
matricule RW/SMD/167. | nummer RW/SMD/167. |
Bij ministerieel besluit van 31 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 31 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Habay pour | |
la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
RW/SMD/149 depuis le 5 août 1996 poursuivra ses effets pour une | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 5 augustus 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Habay als | |
nouvelle durée de six ans à dater du 5 août 2002 sous le matricule | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 5 augustus 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
RW/SMD/149. | nummer RW/SMD/149. |
Bij ministerieel besluit van 31 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 31 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Messancy | |
pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
RW/SMD/150 depuis le 6 août 1996 poursuivra ses effets pour une | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 6 augustus 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Messancy als | |
nouvelle durée de six ans à dater du 6 août 2002 sous le matricule | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 6 augustus 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
RW/SMD/150. | nummer RW/SMD/150. |
Bij ministerieel besluit van 31 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 31 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Vielsalm | |
pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
RW/SMD/156 depuis le 6 août 1996 poursuivra ses effets pour une | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 6 augustus 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Vielsalm als | |
nouvelle durée de six ans à dater du 6 août 2002 sous le matricule | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 6 augustus 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
RW/SMD/156. | nummer RW/SMD/156. |
Bij ministerieel besluit van 31 mei 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 31 mai 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Trois-Ponts | |
pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
RW/SMD/163 depuis le 12 août 1996 poursuivra ses effets pour une | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 12 augustus 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Trois-Ponts als | |
nouvelle durée de six ans à dater du 12 août 2002 sous le matricule | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 12 augustus 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
RW/SMD/163. | nummer RW/SMD/163. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 4 juin 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Saint-Georges-sur-Meuse pour la pratique de la médiation de dettes | |
sous le numéro de matricule RW/SMD/138 depuis le 8 juillet 1996 | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 8 juli 1996 aan het openbaar |
centrum voor maatschappelijk welzijn van Saint-Georges-sur-Meuse als | |
poursuivra ses effets pour une nouvelle durée de six ans à dater du 8 | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 8 juli 2002 voor een |
juillet 2002 sous le matricule RW/SMD/138. | nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/138. |
Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 4 juin 2002 décide | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 8 juli 1996 aan de te |
que l'agrément accordé à l'a.s.b.l. « Groupement d'animation | Oignies-en-Thiérache gevestigde « a.s.b.l. Groupement d'animation |
socio-culturelle » sise à Oignies-en-Thiérache, pour la pratique de la | socio-culturelle » als schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van |
médiation de dettes sous le numéro de matricule RW/SMD/514 depuis le 8 | |
juillet 1996 poursuivra ses effets pour une nouvelle durée de six ans | 8 juli 1996 2002 voor een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De |
à dater du 8 juillet 2002 sous le matricule RW/SMD/514. | erkenning heeft het nummer RW/SMD/514. |
Bij ministerieel besluit van 10 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 10 juin 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Rouvroy pour | |
la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
RW/SMD/174 depuis le 13 septembre 1996 poursuivra ses effets pour une | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 13 september 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Rouvroy als | |
nouvelle durée de six ans à dater du 13 septembre 2002 sous le | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 13 september 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
matricule RW/SMD/174. | nummer RW/SMD/174. |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 20 juin 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Nassogne | |
pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
RW/SMD/137 depuis le 10 juillet 1996 poursuivra ses effets pour une | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 10 juli 1996 aan het openbaar |
centrum voor maatschappelijk welzijn van Nassogne als | |
nouvelle durée de six ans à dater du 10 juillet 2002 sous le matricule | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 10 juli 2002 voor een |
nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer | |
RW/SMD/137. | RW/SMD/137. |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 20 juin 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Fléron pour | |
la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
RW/SMD/141 depuis le 8 juillet 1996 poursuivra ses effets pour une | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 8 juli 1996 aan het openbaar |
centrum voor maatschappelijk welzijn van Fléron als schuldbemiddelaar | |
nouvelle durée de six ans à dater du 8 juillet 2002 sous le matricule | werd verleend, met ingang van 8 juli 2002 voor een nieuwe termijn van |
RW/SMD/141. | zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/141. |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 20 juin 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Ath pour la | |
pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
RW/SMD/151 depuis le 6 août 1996 poursuivra ses effets pour une | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 6 augustus 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Aat als | |
nouvelle durée de six ans à dater du 6 août 2002 sous le matricule | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 6 augustus 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
RW/SMD/151. | nummer RW/SMD/151. |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 20 juin 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Chapelle-lez-Herlaimont pour la pratique de la médiation de dettes | |
sous le numéro de matricule RW/SMD/154 depuis le 6 août 1996 | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 6 augustus 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van | |
Chapelle-lez-Herlaimont als schuldbemiddelaar werd verleend, met | |
poursuivra ses effets pour une nouvelle durée de six ans à dater du 6 | ingang van 6 augustus 2002 voor een nieuwe termijn van zes jaar |
août 2002 sous le matricule RW/SMD/154. | verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/154. |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende 2 oktober 1996 aan het |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 20 juin 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Paliseul | openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Paliseul als |
pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 12 oktober 2002 voor |
RW/SMD/177 depuis le 2 octobre 1996 poursuivra ses effets pour une | |
nouvelle durée de six ans à dater du 2 octobre 2002 sous le matricule | een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het |
RW/SMD/177. | nummer RW/SMD/177. |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 20 juin 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Comines-Warneton pour la pratique de la médiation de dettes sous le | |
numéro de matricule RW/SMD/157 depuis le 6 août 1996 poursuivra ses | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 6 augustus 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Komen-Waasten als | |
effets pour une nouvelle durée de six ans à dater du 6 août 2002 sous | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 6 augustus 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
le matricule RW/SMD/157. | nummer RW/SMD/157. |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 20 juin 2002 décide | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 6 augustus 1996 aan de « |
que l'agrément accordé à l'a.s.b.l. « Bâtissons Notre Avenir » dont le | a.s.b.l. Bâtissons Notre Avenir », waarvan de maatschappelijke zetel |
siège social est sis Chevaufosse 72, à 4000 Liège, pour la pratique de | Chevaufosse 72, te 4000 Luik is gevestigd, als schuldbemiddelaar werd |
la médiation de dettes sous le numéro de matricule RW/SMD/515 depuis | |
le 6 août 1996 poursuivra ses effets pour une nouvelle durée de six | |
ans à dater du 6 août 2002 sous le matricule RW/SMD/515. | verleend, met ingang van 6 augustus 2002 voor een nieuwe termijn van |
zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/515. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | Bij ministerieel besluit van 20 juni 2002 wordt het openbaar centrum |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 20 juin 2002 agrée | voor maatschappelijk welzijn van Soumagne vanaf 20 juni 2002 voor zes |
le centre public d'aide sociale de Soumagne en qualité d'institution | jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 |
pratiquant la médiation de dettes pour une durée de six ans à partir | juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 | |
december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. | |
du 20 juin 2002. Cet agrément porte le numéro RW/SMD/248. | De erkenning heeft het nummer RW/SMD/248. |
Bij ministerieel besluit van 26 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 26 juin 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Léglise pour | |
la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
RW/SMD/172 depuis le 13 septembre 1996 poursuivra ses effets pour une | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 13 september 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Léglise als | |
nouvelle durée de six ans à dater du 13 septembre 2002 sous le | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 13 september 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
matricule RW/SMD/172. | nummer RW/SMD/172. |
Bij ministerieel besluit van 26 juni 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 26 juin 2002 décide | |
que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Tellin pour | |
la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule | |
RW/SMD/176 depuis le 13 septembre 1996 poursuivra ses effets pour une | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 13 september 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Tellin als | |
nouvelle durée de six ans à dater du 13 septembre 2002 sous le | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 13 september 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
matricule RW/SMD/176. | nummer RW/SMD/176. |
Bij ministerieel besluit van 4 juli 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 4 juillet 2002 | |
décide que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Tenneville pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro | |
de matricule RW/SMD/147 depuis le 5 août 1996 poursuivra ses effets | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 5 augustus 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Tenneville, als | |
pour une nouvelle durée de six ans à dater du 5 août 2002 sous le | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 5 augustus 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
matricule RW/SMD/147. | nummer RW/SMD/147. |
Bij ministerieel besluit van 19 juli 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 19 juillet 2002 | |
décide que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Beyne-Heusay pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro | |
de matricule RW/SMD/153 depuis le 6 août 1996 poursuivra ses effets | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 6 augustus 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Beyne-Heusay als | |
pour une nouvelle durée de six ans à dater du 6 août 2002 sous le | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 6 augustus 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
matricule RW/SMD/153. | nummer RW/SMD/153. |
Bij ministerieel besluit van 19 juli 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 19 juillet 2002 | |
décide que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Virton pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de | |
matricule RW/SMD/159 depuis le 12 août 1996 poursuivra ses effets pour | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 12 augustus 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Virton als | |
une nouvelle durée de six ans à dater du 12 août 2002 sous le | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 12 augustus 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
matricule RW/SMD/159. | nummer RW/SMD/159. |
Bij ministerieel besluit van 19 juli 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 19 juillet 2002 | |
décide que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de | |
Chastre pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de | |
matricule RW/SMD/178 depuis le 2 octobre 1996 poursuivra ses effets | maatregelen inzake sociale actie, vanaf 2 oktober 1996 aan het |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Chastre als | |
pour une nouvelle durée de six ans à dater du 2 octobre 2002 sous le | schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 2 oktober 2002 voor |
een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het | |
matricule RW/SMD/178. | nummer RW/SMD/178. |
Bij ministerieel besluit van 25 juli 2002 wordt de erkenning, die | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 juillet 2002 | maatregelen inzake sociale actie, aan het openbaar centrum voor |
agrée le centre public d'aide sociale de Grâce-Hollogne en qualité | maatschappelijk welzijn van Grâce-Hollogne als schuldbemiddelaar werd |
d'institution pratiquant la médiation de dettes pour une nouvelle | verleend, met ingang van 8 juli 2002 voor een nieuwe termijn van zes |
durée de six ans à dater du 8 juillet 2002. Cet agrément porte le | jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/178. |
numéro RW/SMD/136. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 juillet 2002 | Bij ministerieel besluit van 25 juli 2002 wordt de te Hornu (Boussu) |
agrée l'asbl « F.E.E.S., Foyer Environnement Entretien Service » sise | gevestigde « a.s.b.l. F.E.E.S., Foyer Environnement Entretien Service |
à Hornu (Boussu) en qualité d'institution pratiquant la médiation de | |
dettes pour une nouvelle durée de six ans à dater du 11 décembre 2001. | » vanaf 11 december 2001 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, |
Cet agrément porte le numéro RW/SMD/532. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
maatregelen inzake sociale actie. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/532. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 juillet 2002 | Bij ministerieel besluit van 25 juli 2002 wordt het openbaar centrum |
agrée le centre public d'aide sociale de Saint-Nicolas en qualité | voor maatschappelijk welzijn van Saint-Nicolas vanaf 8 juli 2002 voor |
d'institution pratiquant la médiation de dettes pour une nouvelle | zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van |
durée de six ans à dater du 8 juillet 2002. Cet agrément porte le | |
numéro RW/SMD/145. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/145. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 juillet 2002 | Bij ministerieel besluit van 25 juli 2002 wordt het openbaar centrum |
agrée le centre public d'aide sociale de Aiseau-Presles en qualité | voor maatschappelijk welzijn van Aiseau-Presles vanaf 8 juli 2002 voor |
d'institution pratiquant la médiation de dettes pour une nouvelle | zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van |
durée de six ans à dater du 8 juillet 2002. Cet agrément porte le | |
numéro RW/SMD/142. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 5 août 2002 agrée le centre public d'aide sociale de Châtelet en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes pour une nouvelle durée de six ans à dater du 13 septembre 2002. Cet agrément porte le numéro RW/SMD/169. | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/142. Bij ministerieel besluit van 5 augustus 2002 wordt het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Châtelet vanaf 13 september 2002 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/169. |