← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 18 juillet 2002 modifie l'article 1 er ,
§ 2, de l'arrêté ministériel du 31 juillet 2000 octroyant l'agrément en qualité de transporteur
de déchets dangereux et d'huiles usagées à la s.p.r.l. Un
arrêté ministériel du 19 juillet 2002 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 19 (...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 18 juillet 2002 modifie l'article 1 er , § 2, de l'arrêté ministériel du 31 juillet 2000 octroyant l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées à la s.p.r.l. Un arrêté ministériel du 19 juillet 2002 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 19 (...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 18 juli 2002 wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 31 juli 2000 waarbij de s.a.r.l. Transports van Mieghem erkend wordt als vervoerder van giftige afvalstoffen en afgewerkte oliën, ge Bij ministerieel besluit van 19 juli 2002 wordt de b.v.b.a. Degrave & Marcant Assainissemen(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Environnement | Leefmilieu |
Un arrêté ministériel du 18 juillet 2002 modifie l'article 1er, § 2, | Bij ministerieel besluit van 18 juli 2002 wordt artikel 1, § 2, van |
de l'arrêté ministériel du 31 juillet 2000 octroyant l'agrément en | het ministerieel besluit van 31 juli 2000 waarbij de s.a.r.l. |
qualité de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées à la s.p.r.l. Transports van Mieghem. | Transports van Mieghem erkend wordt als vervoerder van giftige afvalstoffen en afgewerkte oliën, gewijzigd. |
Un arrêté ministériel du 19 juillet 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 19 juli 2002 wordt de b.v.b.a. Degrave & |
ans prenant cours le 19 juillet 2002, la s.a.r.l. Degrave & Marcant | Marcant Assainissement voor een duur van vijf jaar met ingang van 19 |
Assainissement en qualité de transporteur de déchets dangereux et | juli 2002 erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en |
d'huiles usagées. | afgewerkte oliën. |
Un arrêté ministériel du 2 août 2002 renouvelle, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 2 augustus 2002 wordt de erkenning van |
het Institut provincial E. Malvoz als laboratorium voor de analyse van | |
cinq ans prenant cours le 2 août 2002, l'agrément en qualité de laboratoire d'analyse de déchets et de déchets toxiques de l'Institut provincial E. Malvoz. | afvalstoffen en giftige afvalstoffen hernieuwd voor een duur van vijf jaar, met ingang van 2 augustus 2002. |
Un arrêté ministériel du 8 août 2002 modifie l'article 1er, § 2, de | Bij ministerieel besluit van 8 augustus 2002 wordt artikel 1, § 2, van |
l'arrêté ministériel du 7 septembre 2001 octroyant à la société | het ministerieel besluit van 7 september 2001 waarbij de vennootschap |
Lindenschmidt KG l'agrément en qualité de transporteur de déchets | Lindenschmidt KG erkend wordt als vervoerder van gevaarlijke |
dangereux. | afvalstoffen, gewijzigd. |
Un arrêté ministériel du 8 août 2002 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 8 augustus 2002 wordt de n.v. Van der Lee |
prenant cours le 8 août 2002, la n.v. Van der Lee Belgium en qualité | Belgium voor de duur van vijf jaar met ingang van 8 augustus 2002 |
de transporteur de déchets dangereux, en ce compris les déchets | erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van |
toxiques, d'huiles usagées et de PCB/PCT. | giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT. |
Un arrêté ministériel du 8 août 2002 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 8 augustus 2002 wordt de s.a. J.B. |
prenant cours le 8 août 2002, la s.a. J.B. Bonnefond Environnement en | Bonnefond Environnement voor een duur van vijf jaar met ingang van 8 |
qualité de transporteur de PCB/PCT. | augustus 2002 erkend als vervoerder van PCB/PCT. |
Un arrêté ministériel du 8 août 2002 agrée, pour une durée de cinq ans | Bij ministerieel besluit van 8 augustus 2002 wordt de n.v. Getax voor |
prenant cours le 8 août 2002, la n.v. Getax en qualité de transporteur | een duur van vijf jaar met ingang van 8 augustus 2002 erkend als |
de déchets dangereux. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 8 août 2002 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 8 augustus 2002 wordt de s.a. Petrolest |
ans prenant cours le 8 août 2002, la s.a. Petrolest en qualité de | voor een duur van drie jaar met ingang van 8 augustus 2002 erkend als |
transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT. |
Un arrêté ministériel du 9 août 2002 agrée, pour un terme prenant | Bij ministerieel besluit van 9 augustus 2002 wordt de heer Bernard |
cours le 9 août 2002 et échéant le 18 juillet 2007, M. Bernard Binet | Binet voor een duurtijd die ingaat op 9 augustus 2002 en op 18 juli |
2007 eindigt, erkend als verantwoordelijke voor de | |
en qualité de personne responsable des opérations de prétraitement de | voorbehandelingsverrichtingen van gevaarlijke afvalstoffen bij de s.a. |
déchets dangereux effectuées par la s.a. Jet Inter. | Jet Inter. |
Un arrêté ministériel du 13 août 2002 abroge l'arrêté ministériel du 7 | Bij ministerieel besluit van 13 augustus 2002 wordt het ministerieel |
novembre 1990 octroyant à la s.a. Soneville l'agrément en qualité de | besluit van 7 november 1990 waarbij de s.a. Sonneville erkend wordt |
collecteur d'huiles usagées. | als ophaler van afgewerkte oliën opgeheven. |
Un arrêté ministériel du 13 août 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 13 augustus 2002 wordt de s.a. J.F. Trans |
ans prenant cours le 13 août 2002, la s.a. J.F. Trans en qualité de | voor een duur van vijf jaar die ingaat op 13 augustus 2002 erkend als |
transporteur de déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, daarbij inbegrepen giftige |
et de PCB/PCT. | afvalstoffen en PCB/PCT. |
Un arrêté ministériel du 13 août 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 13 augustus 2002 wordt de s.a. Medical |
ans prenant cours le 13 août 2002, la s.a. Medical Quick Supplies en | Quick Supplies voor een duur van vijf jaar die ingaat op 13 augustus |
qualité de collecteur et de transporteur de déchets d'activités | 2002 erkend als ophaler en vervoerder van ziekenhuis- en |
hospitalières et de soins de santé de classe B2. | gezondheidszorgafval van klasse B2. |
Un arrêté ministériel du 13 août 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 13 augustus 2002 wordt de s.a. Medical |
ans prenant cours le 13 août 2002, la s.a. Medical Quick Supplies en | Quick Supplies voor een duur van vijf jaar die ingaat op 13 augustus |
qualité d'exploitant d'une installation de regroupement de déchets | 2002 erkend als exploitant van een installatie voor verzameling van |
d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. | ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. |
Un arrêté ministériel du 13 août 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 13 augustus 2002 wordt de s.a.r.l. Horsch |
ans prenant cours le 13 août 2002, la s.a.r.l. Horsch Entsorgung en | Entsorgung voor een duur van vijf jaar die ingaat op 13 augustus 2002 |
qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de | erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën |
PCB/PCT par colis A.D.R. | en PCB/PCT in RID-verpakking. |
Un arrêté ministériel du 13 août 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 13 augustus 2002 wordt de n.v. Weltjens |
ans prenant cours le 13 août 2002, la n.v. Weltjens Transport & Garage | Transport & Garage voor een duur van vijf jaar die ingaat op 13 |
en qualité de transporteur de déchets dangereux. | augustus 2002 erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 13 août 2002 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 13 augustus 2002 wordt de GmbH Schüssler |
ans prenant cours le 13 août 2002, la GmbH Schüssler Novachem en | Novachem voor een duur van drie jaar die ingaat op 13 augustus 2002 |
qualité de transporteur de déchets dangereux. | erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 14 août 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 14 augustus 2002 wordt de n.v. Itterbeek |
ans prenant cours le 14 août 2002, la n.v. Itterbeek en qualité de | voor een duur van vijf jaar die ingaat op 14 augustus 2002 erkend als |
transporteur de déchets dangereux et de PCB/PCT. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en PCB/PCT. |
Un arrêté ministériel du 14 août 2002 agrée, pour un terme prenant | Bij ministerieel besluit van 14 augustus 2002 wordt de heer Rudy |
cours le 14 août 2002 et échéant le 8 juillet 2007, M. Rudy Vanloocke | Vanloocke voor een duurtijd die ingaat op 14 augustus 2002 en eindigt |
en qualité de personne responsable des opérations de valorisation de | op 8 augustus 2007 erkend als verantwoordelijke voor de |
déchets dangereux effectuées au sein de la s.a. Kluber Lubrification | valoriseringsverrichtingen van gevaarlijke afvalstoffen bij de s.a. |
Benelux à son siège d'exploitation sis à Dottignies. | Kluber Lubrification Benelux op diens bedrijfszetel te Dottenijs. |
Un arrêté ministériel du 14 août 2002 agrée, pour un terme prenant | Bij ministerieel besluit van 14 augustus 2002 wordt de heer Marcel |
cours le 14 août 2002 et échéant le 8 juillet 2005, M. Marcel Cornil | Cornil voor een duurtijd die ingaat op 14 augustus 2002 en eindigt op |
en qualité de personne responsable des opérations de valorisation de | 8 juli 2005 erkend als verantwoordelijke voor de |
déchets dangereux effectuées au sein de la s.a. Watco Tank Cleaning à | valoriseringsverrichtingen van gevaarlijke afvalstoffen bij de s.a. |
son siège d'exploitation sis à Manage. | Watco Tank Cleaning op diens bedrijfszetel te Manage. |