← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 18 juin 2002 agrée, pour une durée de cinq ans prenant
cours le 18 juin 2002, la N.V. Despeghel Trans en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un
arrêté ministériel du 18 juin 2002 agrée, pour un Un arrêté ministériel
du 30 juin 2002 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 30 juin 20(...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 18 juin 2002 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 18 juin 2002, la N.V. Despeghel Trans en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un arrêté ministériel du 18 juin 2002 agrée, pour un Un arrêté ministériel du 30 juin 2002 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 30 juin 20(...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 18 juni 2002, wordt de "N.V. Despeghel Trans", met ingang van 18 juni 2002, voor een termijn van vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van Bij ministerieel besluit van 30 juni 2002, wordt de "S.A. Asea Brown Boveri", met ing(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Environnement Un arrêté ministériel du 18 juin 2002 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 18 juin 2002, la N.V. Despeghel Trans en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un arrêté ministériel du 18 juin 2002 agrée, pour une durée de cinq | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 18 juni 2002, wordt de "N.V. Despeghel Trans", met ingang van 18 juni 2002, voor een termijn van vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 18 juni 2002, wordt de "B.V.B.A. |
ans prenant cours le 18 juin 2002, la B.V.B.A. Devoldere Transport en | Devoldere Transport", met ingang van 18 juni 2002, voor een termijn |
qualité de transporteur de déchets dangereux. | van vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 30 juin 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 30 juni 2002, wordt de "S.A. Asea Brown |
ans prenant cours le 30 juin 2002, la S.A. Asea Brown Boveri en | Boveri", met ingang van 30 juni 2002, voor een termijn van vijf jaar |
qualité de collecteur de déchets dangereux, en ce compris les déchets | erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van |
toxiques. | giftige afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 30 juin 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 30 juni 2002, wordt de "N.V. Metal |
ans prenant cours le 30 juin 2002, la N.V. Metal Recycling Transport | Recycling Transport", met ingang van 30 juni 2002, voor een termijn |
en qualité de transporteur de déchets dangereux. | van vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 5 juillet 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 5 juli 2002, wordt de vennootschap |
ans prenant cours le 15 avril 2002, la société Ecofox S.A. en tant | "Ecofox S.A.", met ingang van 15 april 2002, voor een termijn van vijf |
qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories | jaar erkend als auteur van milieueffectstudies voor de volgende |
de projets suivantes : | categorieën van projecten : |
- mines et carrières; | - mijnen en groeven; |
- traitement et stockage de déchets. | - afvalbehandeling en -opslag. |
Un arrêté ministériel du 5 juillet 2002 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 5 juli 2002, wordt de vennootschap |
ans prenant cours le 5 juillet 2002, la société Envico S.P.R.L. en | "Envico S.P.R.L.", met ingang van 5 juli 2002, voor een termijn van |
tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les | drie jaar erkend als auteur van milieueffectstudies voor de volgende |
catégories de projets suivantes : | categorieën van projecten : |
- mines et carrières; | - mijnen en groeven; |
- traitement et stockage de déchets. | - afvalbehandeling en -opslag. |
Un arrêté ministériel du 5 juillet 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 5 juli 2002, wordt de vennootschap |
ans prenant cours le 2 juin 2002, la société Geosan S.A. en tant | "Geosan S.A.", met ingang van 2 juni 2002 voor een termijn van vijf |
qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour la catégorie | jaar erkend als auteur van milieueffectstudies voor de volgende |
de projets suivante : | categorie van projecten : |
- traitement et stockage de déchets. | - afvalbehandeling en -opslag. |
Un arrêté ministériel du 8 juillet 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 8 juli 2002, wordt de "S.A. Vidange |
ans prenant cours le 8 juillet 2002, la S.A. Vidange Loiseau en | Loiseau", met ingang van 8 juli 2002, voor een termijn van vijf jaar |
qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce | erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met |
compris les déchets toxiques, et d'huiles usagées. Un arrêté ministériel du 8 juillet 2002 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 8 juillet 2002, la S.A. Transports Louis Frisaye en qualité de transporteur de déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques, d'huiles usagées et de PCB/PCT. Un arrêté ministériel du 8 juillet 2002 modifie l'article 1er, § 2, de | inbegrip van giftige afvalstoffen en afgewerkte oliën. Bij ministerieel besluit van 8 juli 2002, wordt de "S.A. Transports Louis Frisaye", met ingang van 8 juli 2002 voor een termijn van vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. Bij ministerieel besluit van 8 juli 2002, wordt artikel 1, § 2, van |
l'arrêté ministériel du 4 juillet 2000 octroyant l'agrément en qualité | het ministerieel besluit van 4 juli 2000 gewijzigd, waarbij de "S.A. |
de transporteur de déchets dangereux à la S.A. M.L.T. | M.L.T." erkend werd als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 9 juillet 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 9 juli 2002, wordt de "S.P.R.L. Ankh", |
ans prenant cours le 9 juillet 2002, la S.P.R.L. Ankh en qualité de | met ingang van 9 juli 2002, voor een termijn van vijf jaar erkend als |
collecteur et de transporteur de déchets d'activités hospitalières et | ophaler en vervoerder van ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van |
de soins de santé de classe B2. | klasse B2. |
Un arrêté ministériel du 9 juillet 2002 retire, à la date du 9 juillet | Bij ministerieel besluit van 9 juli 2002, wordt de bij ministerieel |
2002, l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur de | besluit van 30 juni 2000 verleende erkenning van de "S.A. Clean Ways |
déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques, d'huiles | Belgium" als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met |
usagées, de PCB/PCT, de déchets d'activités hospitalières et de soins | inbegrip van giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën, PCB/PCT's en |
de santé de classe B2 octroyé à la S.A. Clean Ways Belgium, par arrêté | ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2 ingetrokken vanaf 9 |
ministériel du 30 juin 2000. | juli 2002. |
Un arrêté ministériel du 9 juillet 2002 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 9 juli 2002, wordt de "S.A. Watco Tank |
ans prenant cours le 9 juillet 2002, la S.A. Watco Tank Cleaning en | Cleaning", met ingang van 9 juli 2002, voor een termijn van drie jaar |
qualité d'exploitant d'une installation de valorisation de déchets | erkend als exploitant van een installatie voor de valorisatie van |
dangereux. | gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 9 juillet 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 9 juli 2002, wordt de "S.A. Kluber |
ans prenant cours le 9 juillet 2002, la S.A. Kluber Lubrification | Lubrification Benelux", met ingang van 9 juli 2002, voor een termijn |
Benelux en qualité d'exploitant d'une installation de valorisation de | van vijf jaar erkend als exploitant van een installatie voor de |
déchets dangereux. | valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 9 juillet 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 9 juli 2002, wordt de "S.C.T.R.", met |
ans prenant cours le 9 juillet 2002, la S.C.T.R. en qualité de | ingang van 9 juli 2002, voor een termijn van vijf jaar erkend als |
transporteur de déchets dangereux. | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 19 juillet 2002 agrée, pour une durée de cinq | |
ans prenant cours le 19 juillet 2002, la S.A. Jet Inter en qualité | Bij ministerieel besluit van 19 juli 2002, wordt de "S.A. Jet Inter", |
d'exploitant d'installations mobiles de prétraitement de déchets | |
dangereux, en ce compris les déchets toxiques. Un arrêté ministériel du 19 juillet 2002 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 19 juillet 2002, la S.A. Jet Inter en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques, d'huiles usagées et de PCB/PCT. Un arrêté ministériel du 19 juillet 2002 agrée, pour une durée de cinq | met ingang van 19 juli 2002 voor een termijn van vijf jaar erkend als exploitant van mobiele voorbehandelingsinstallaties voor gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 19 juli 2002, wordt de "S.A. Jet Inter", met ingang van 19 juli 2002 voor een termijn van vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. |
ans prenant cours le 19 juillet 2002, la N.V. De Neef Chemical | Bij ministerieel besluit van 19 juli 2002, wordt de "N.V. De Neef |
Recycling en qualité de collecteur et de transporteur de déchets | Chemical Recycling", met ingang van 19 juli 2002, voor een termijn van |
dangereux, en ce compris les déchets toxiques. | vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke |
afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen. | |
Un arrêté ministériel du 19 juillet 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 19 juli 2002, wordt de "S.A. Exide |
ans prenant cours le 19 juillet 2002, la S.A. Exide Automotive en | Automotive", met ingang van 19 juli 2002, voor een termijn van vijf |
qualité de collecteur de déchets dangereux. | jaar erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 19 juillet 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 19 juli 2002, wordt de "N.V. Shanks |
ans prenant cours le 19 juillet 2002, la N.V. Shanks Transport en | Transport", met ingang van 19 juli 2002, voor een termijn van vijf |
qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux, en ce | jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, |
compris les déchets toxiques, d'huiles usagées et de PCB/PCT. | met inbegrip van giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. |
Un arrêté ministériel du 22 juillet 2002 modifie l'article 1er, § 2, | Bij ministerieel besluit van 22 juli 2002, wordt artikel 1, § 2, a) , |
a) , de l'arrêté ministériel du 17 avril 2002 octroyant à la N.V. | van het ministerieel besluit van 17 april 2002, gewijzigd waarbij de |
Alders Internationaal Transport l'agrément en qualité de transporteur | "N.V. Alders International Transport", erkend werd als vervoerder van |
de déchets dangereux et d'huiles usagées. | gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
Un arrêté ministériel du 22 juillet 2002 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 22 juli 2002, wordt de "N.V. Valorauto |
trois ans prenant cours le 22 juillet 2002, la N.V. Valorauto Belgium | Belgium", met ingang van 22 juli 2002, voor een termijn van drie jaar |
en qualité de collecteur de déchets dangereux. | erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 22 juillet 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 22 juli 2002, wordt de "N.V. Watco Oil |
ans prenant cours le 22 juillet 2002, la N.V. Watco Oil Services Genk | Services Genk", met ingang van 22 juli 2002, voor een termijn van vijf |
en qualité de collecteur et de transporteur d'huiles usagées. | jaar erkend als ophaler en vervoerder van afgewerkte oliën. |
Un arrêté ministériel du 22 juillet 2002 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 22 juli 2002, wordt de "B.V.B.A. |
ans prenant cours le 22 juillet 2002, la B.V.B.A. Containerdienst | Containerdienst Vanheede", met ingang van 22 juli 2002, voor een |
Vanheede en qualité de collecteur et de transporteur de déchets | termijn van vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke |
dangereux, en ce compris les déchets toxiques, d'huiles usagées, de | afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën, |
PCB/PCT, de déchets d'activités hospitalières et de soins de santé de | PCB/PCT's en ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. |
classe B2. |