← Retour vers "Emploi Un arrêté ministériel du 8 février 2002 renouvelle l'agrément accordé à la S.A. ADMB
Interim conformément à l'article 3 du décret du 27 juin 1991 relatif à l'agrément des entreprises de
travail intérimaire. Cet agrément porte le n° W.9 Un arrêté ministériel du 5 mars 2002 désigne
M. André Bondroit en remplacement de M. Pierre-Alb(...)"
| Emploi Un arrêté ministériel du 8 février 2002 renouvelle l'agrément accordé à la S.A. ADMB Interim conformément à l'article 3 du décret du 27 juin 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. Cet agrément porte le n° W.9 Un arrêté ministériel du 5 mars 2002 désigne M. André Bondroit en remplacement de M. Pierre-Alb(...) | Tewerkstelling Bij ministerieel besluit van 8 februari 2002 wordt de erkenning van de S.A. ADMB Interim vernieuwd overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni 1991 betreffende de erkenning van uitzendbureaus. Deze erkenning heeft nr. Bij ministerieel besluit van 5 maart 2002 wordt de heer André Bondroit ter vervanging van de he(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| Emploi | Tewerkstelling |
| Un arrêté ministériel du 8 février 2002 renouvelle l'agrément accordé | Bij ministerieel besluit van 8 februari 2002 wordt de erkenning van de |
| à la S.A. ADMB Interim conformément à l'article 3 du décret du 27 juin | S.A. ADMB Interim vernieuwd overeenkomstig artikel 3 van het decreet |
| 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. | van 27 juni 1991 betreffende de erkenning van uitzendbureaus. |
| Cet agrément porte le n° W.98.87 et est valable à partir du 18 | Deze erkenning heeft nr. W.98.87 en geldt vanaf 18 december 2000 voor |
| décembre 2000 pour une durée indéterminée. | onbepaalde tijd. |
| Un arrêté ministériel du 5 mars 2002 désigne M. André Bondroit en | Bij ministerieel besluit van 5 maart 2002 wordt de heer André Bondroit |
| remplacement de M. Pierre-Albert Druart, en tant que membre effectif | ter vervanging van de heer Pierre-Albert Druart en ter |
| de la Commission consultative pour l'agrément des entreprises de | vertegenwoordiging van de representatieve werkgeversorganisaties |
| travail intérimaire, au titre de représentant des organisations | aangewezen tot gewoon lid van de adviescommissie voor de erkenning van |
| représentatives des employeurs. | uitzendbureaus. |
| Un arrêté ministériel du 5 mars 2002 désigne M. Pierre Albert Druart | Bij ministerieel besluit van 5 maart 2002 wordt de heer Pierre-Albert |
| en remplacement de M. Jean de Lame, en tant que membre suppléant de la | Druart ter vervanging van de heer Jean de Lame en ter |
| Commission consultative pour l'agrément des entreprises de travail | vertegenwoordiging van de representatieve werkgeversorganisaties |
| intérimaire, au titre de représentant des organisations | aangewezen tot plaatsvervangend lid van de adviescommissie voor de |
| représentatives des employeurs. | erkenning van uitzendbureaus. |
| Un arrêté ministériel du 5 mars 2002 désigne Mme Nathalie Bergeret en | Bij ministerieel besluit van 5 maart 2002 wordt Mevr. Nathalie |
| remplacement de M. Stéphane Waha, en tant que membre suppléant de la | Bergeret ter vervanging van de heer Stéphane Waha en ter |
| Commission consultative pour l'agrément des entreprises de travail | vertegenwoordiging van de representatieve werkgeversorganisaties |
| intérimaire, au titre de représentant des organisations | aangewezen tot plaatsvervangend lid van de adviescommissie voor de |
| représentatives des employeurs. | erkenning van uitzendbureaus. |
| Un arrêté ministériel du 5 mars 2002 désigne M. Jean-Claude Humbert en | Bij ministerieel besluit van 5 maart 2002 wordt de heer Jean-Claude |
| remplacement de M. Jacques Michiels, en tant que membre suppléant de | Humbert ter vervanging van de heer Jacques Michiels en ter |
| la Commission consultative pour l'agrément des entreprises de travail | vertegenwoordiging van de representatieve werknemersorganisaties |
| intérimaire, au titre de représentant des organisations | aangewezen tot plaatsvervangend lid van de adviescommissie voor de |
| représentatives des travailleurs. | erkenning van uitzendbureaus. |
| Un arrêté ministériel du 29 mars 2002 accorde, à la date du 17 janvier | Bij ministerieel besluit van 29 maart 2002 wordt de heer Christian |
| 2002, démission honorable à sa demande à M. Christian Noterman en tant | Noterman op 17 januari 2002 op eigen verzoek eervol ontslagen als lid |
| que membre du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation du | van het Subregionaal comité voor arbeidsbemiddeling en vorming van |
| Brabant wallon, en qualité de représentant des organisations | Waals Brabant, waar hij de werkgevers vertegenwoordigde. |
| représentatives des employeurs. | |
| Un arrêté ministériel du 29 mars 2002 nomme, à la date du 22 janvier | Bij ministerieel besluit 29 maart 2002 wordt de heer Pascal Lizin op |
| 2002, M. Pascal Lizin membre du Comité subrégional de l'Emploi et de | 22 januari 2002 benoemd tot lid van het Subregionaal comité voor |
| la Formation du Brabant wallon, au titre de représentant des | arbeidsbemiddeling en vorming van Waals Brabant, ter |
| employeurs, en remplacement de M. Daniel Bastin, démissionnaire, dont | vertegenwoordiging van de werkgevers en ter vervanging van de heer |
| il achèvera le mandat. | Daniel Bastin, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen. |
| Un arrêté ministériel du 29 mars 2002 renouvelle l'agrément accordé à | Bij ministerieel besluit van 29 maart 2002 wordt de erkenning van de |
| la S.A. Assist Interim conformément à l'article 3 du décret du 27 juin | S.A. Assist Interim vernieuwd overeenkomstig artikel 3 van het decreet |
| 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. | van 27 juni 1991 betreffende de erkenning van uitzendbureaus. |
| Cet agrément porte le n° W.99.91 et est valable à partir du 15 octobre | Deze erkenning heeft nr. W.99.91 en geldt vanaf 15 oktober 2001 voor |
| 2001 pour une durée de deux ans. | een periode van twee jaar. |
| Un arrêté ministériel du 17 avril 2002 nomme, à la date du 4 mars | Bij ministerieel besluit 17 april 2002 wordt Mevr. Christiane Léonard |
| 2002, Mme Christiane Léonard en remplacement de M. Léo Mayard, membre | op 4 maart 2002 ter vervanging van de heer Léo Mayard en ter |
| de la Commission d'agrément des entreprises d'insertion, au titre de | vertegenwoordiging van de Gemeenschaps- en Gewestdienst voor |
| représentant de l'Office communautaire et régional de la Formation | beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling benoemd tot lid van de |
| professionnelle et de l'Emploi. | Commissie voor de erkenning van invoegbedrijven. |
| Le même arrêté nomme, à la date du 4 mars 2002, M. Jean-François | Bij hetzelfde besluit wordt de heer Jean-François Birchall op 4 maart |
| Birchall en remplacement de Mme Christine Dagniaux, membre suppléant | 2002 ter vervanging van Mevr. Christine Dagniaux en ter |
| de la Commission d'agrément des entreprises d'insertion, au titre de | vertegenwoordiging van de Gemeenschaps- en Gewestdienst voor |
| représentant de l'Office communautaire et régional de la Formation | beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling benoemd tot plaatsvervangend |
| professionnelle et de l'Emploi. | lid van de Commissie voor de erkenning van invoegbedrijven. |
| Un arrêté ministériel du 30 avril 2002 accorde à la S.A. Randstad | Bij ministerieel besluit van 30 april 2002 wordt de "S.A. Randstad |
| Construct un agrément conformément à l'article 3 du décret du 27 juin | Construct" erkend overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni |
| 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. | 1991 betreffende de erkenning van uitzendbureaus. |
| Cet agrément porte le n° W.2002.105 et est valable à partir du 30 | Deze erkenning heeft nr. W.2002.105 en geldt vanaf 30 april 2002 voor |
| avril 2002 pour une période de deux ans. | twee jaar. |
| Un arrêté ministériel du 2 mai 2002 renouvelle l'agrément accordé à la | Bij ministerieel besluit van 2 mei 2002 wordt de erkenning van de |
| S.A. Technitemps Interim conformément à l'article 3 du décret du 27 | "S.A. Technitemps Interim" vernieuwd overeenkomstig artikel 3 van het |
| juin 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. | decreet van 27 juni 1991 betreffende de erkenning van uitzendbureaus. |
| Cet agrément porte le n° W.2000.93 et est valable à partir du 9 | Deze erkenning heeft nr. W.2000.93 en geldt vanaf 9 februari 2002 voor |
| février 2002 pour une durée indéterminée. | onbepaalde tijd. |
| Un arrêté ministériel du 2 mai 2002 renouvelle l'agrément accordé à la | Bij ministerieel besluit van 2 mei 2002 wordt de erkenning van de |
| S.A. Activa Interim conformément à l'article 3 du décret du 27 juin | "S.A. Activa Interim" vernieuwd overeenkomstig artikel 3 van het |
| 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. | decreet van 27 juni 1991 betreffende de erkenning van uitzendbureaus. |
| Cet agrément porte le n° W.99.89 et est valable à partir du 26 mai | Deze erkenning heeft nr. W.99.89 en geldt vanaf 26 mei 2001 voor |
| 2001 pour une durée indéterminée. | onbepaalde tijd. |
| Un arrêté ministériel du 2 mai 2002 accorde à la S.A. Excel Interim un | Bij ministerieel besluit van 2 mei 2002 wordt de "S.A. Excel Interim" |
| agrément conformément à l'article 3 du décret du 27 juin 1991 relatif | erkend overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni 1991 |
| à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. | betreffende de erkenning van uitzendbureaus. |
| Cet agrément porte le n° W.2002.104 et est valable à partir du 2 mai | Deze erkenning heeft nr. W.2002.104 en geldt vanaf 2 mei 2002 voor |
| 2002 pour une période de deux ans. | twee jaar. |