← Retour vers "Action sociale En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions
pratiquant la méd(...)"
Action sociale En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions pratiquant la méd(...) | Sociale Actie Bij ministerieel besluit van 15 mei 2001 wordt de stad Moeskroen vanaf 1 juli 2001 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddel Bij ministerieel besluit van 15 mei 2001 wordt de erkenning van de « a.s.b.l. Femmes prévoyante(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Action sociale En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 15 mai 2001 agrée, sous le matricule RW/SMD/508, la ville de Mouscron en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes pour une nouvelle période de six ans à dater du 1er juillet 2001. | Sociale Actie Bij ministerieel besluit van 15 mei 2001 wordt de stad Moeskroen vanaf 1 juli 2001 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | 16 december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale |
actie. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/508. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 15 mai 2001 retire | Bij ministerieel besluit van 15 mei 2001 wordt de erkenning van de « |
l'agrément pour la pratique de la médiation de dettes à l'a.s.b.l. « | |
Femmes prévoyantes socialistes de la Fédération des Mutualités des | a.s.b.l. Femmes prévoyantes socialistes de la Fédération des |
Arrondissements de Dinant-Philippeville », avec prise d'effets à dater | Mutualités des Arrondissements de Dinant-Philippeville » als |
du 22 février 2001. | schuldbemiddelaar met ingang van 22 februari 2001 ingetrokken, |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
maatregelen inzake sociale actie. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 mai 2001 agrée, | Bij ministerieel besluit van 25 mei 2001 wordt het openbaar centrum |
sous le matricule RW/SMD/111, le centre public d'aide sociale de Theux | voor maatschappelijk welzijn van Theux vanaf 15 juni 2001 voor zes |
en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes pour une | jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 |
nouvelle période de six ans à dater du 15 juin 2001. | juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | De erkenning heeft het nummer RW/SMD/111. |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 mai 2001 agrée, | Bij ministerieel besluit van 25 mei 2001 wordt het openbaar centrum |
sous le matricule RW/SMD/115, le centre public d'aide sociale | voor maatschappelijk welzijn van Edingen vanaf 29 augustus 2001 voor |
d'Enghien en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes | zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van |
pour une nouvelle période de six ans à dater du 29 août 2001. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/115. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 mai 2001 agrée, | Bij ministerieel besluit van 25 mei 2001 wordt het openbaar centrum |
sous le matricule RW/SMD/118, le centre public d'aide sociale de | |
Flémalle en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes | voor maatschappelijk welzijn van Flémalle vanaf 12 september 2001 voor |
pour une nouvelle période de six ans à dater du 12 septembre 2001. | zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/118. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 26 juin 2001 agrée, | Bij ministerieel besluit van 26 juni 2001 wordt het openbaar centrum |
sous le matricule RW/SMD/116, le centre public d'aide sociale de | |
Fleurus en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes | voor maatschappelijk welzijn van Fleurus vanaf 29 augustus 2001 voor |
pour une nouvelle période de six ans à dater du 29 août 2001. | zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/116. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 17 juillet 2001 | Bij ministerieel besluit van 17 juli 2001 wordt het openbaar centrum |
agrée, sous le matricule RW/SMD/113, le centre public d'aide sociale | voor maatschappelijk welzijn van Aarlen vanaf 10 augustus 2001 voor |
d'Arlon en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes | zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van |
pour une nouvelle période de six ans à dater du 10 août 2001. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/113. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 17 juillet 2001 | Bij ministerieel besluit van 17 juli 2001 wordt het openbaar centrum |
agrée, sous le matricule RW/SMD/117, le centre public d'aide sociale | voor maatschappelijk welzijn van Awans vanaf 29 augustus 2001 voor zes |
d'Awans en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes | jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 |
pour une nouvelle période de six ans à dater du 29 août 2001. | juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | De erkenning heeft het nummer RW/SMD/117. |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 31 août 2001 agrée, | Bij ministerieel besluit van 31 augustus 2001 wordt het openbaar |
sous le matricule RW/SMD/114, le centre public d'aide sociale de | |
Braine-le-Château en qualité d'institution pratiquant la médiation de | |
dettes pour une nouvelle période de six ans à dater du 10 août 2001. | centrum voor maatschappelijk welzijn van Kasteelbrakel vanaf 10 |
augustus 2001 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
maatregelen inzake sociale actie. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/114. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 31 août 2001 agrée, | Bij ministerieel besluit van 31 augustus 2001 wordt het openbaar |
sous le matricule RW/SMD/119, le centre public d'aide sociale de | |
Florenville en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes | |
pour une nouvelle période de six ans à dater du 10 octobre 2001. | centrum voor maatschappelijk welzijn van Florenville vanaf 10 oktober |
2001 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/119. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 31 août 2001 agrée, | Bij ministerieel besluit van 31 augustus 2001 wordt het openbaar |
sous le matricule RW/SMD/120, le centre public d'aide sociale de | |
Gedinne en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes | centrum voor maatschappelijk welzijn van Gedinne vanaf 25 oktober 2001 |
pour une nouvelle période de six ans à dater du 25 octobre 2001. | voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/120. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 31 août 2001 agrée, | Bij ministerieel besluit van 31 augustus 2001 wordt het openbaar |
sous le matricule RW/SMD/122, le centre public d'aide sociale de | |
Malmedy en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes | centrum voor maatschappelijk welzijn van Malmedy vanaf 8 december 2001 |
pour une nouvelle période de six ans à dater du 8 décembre 2001. | voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/122. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 31 août 2001 agrée, | Bij ministerieel besluit van 31 augustus 2001 wordt het openbaar |
sous le matricule RW/SMD/124, le centre public d'aide sociale de Dison | centrum voor maatschappelijk welzijn van Dison vanaf 8 december 2001 |
en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes pour une | voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet |
nouvelle période de six ans à dater du 8 décembre 2001. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/124. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 6 septembre 2001 | Bij ministerieel besluit van 6 september 2001 wordt het openbaar |
agrée, sous le matricule RW/SMD/244, le centre public d'aide sociale | |
de Quaregnon en qualité d'institution pratiquant la médiation de | |
dettes pour une nouvelle période de six ans à dater du 12 septembre | centrum voor maatschappelijk welzijn van Quaregnon vanaf 12 september |
2001. | 2001 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/244. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 6 septembre 2001 | Bij ministerieel besluit van 6 september 2001 wordt de vennootschap « |
agrée, sous le matricule RW/SMD/CR/2, l'association « Association des | |
C.P.A.S. du Centre », association régie par la loi du 8 juillet 1976 | Association des C.P.A.S. du Centre », die onder de wet valt van 8 juli |
organique des centres publics d'aide sociale en qualité de Centre de | 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, |
référence en matière de médiation de dettes pour une période de six à | |
dater du 28 février 2000 avec une période de suspension de l'agrément | vanaf 28 februari 2000 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend met |
allant du 21 novembre 2000 au 31 décembre 2000. | een opschortingsperiode van 21 november 2000 tot 31 december 2000, |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende |
maatregelen inzake sociale actie. De erkenning heeft het nummer | |
RW/SMD/CR/2. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 25 octobre 2001 | Bij ministerieel besluit van 25 oktober 2001 wordt de erkenning van de |
retire l'agrément pour la pratique de la médiation de dettes à la | « Mutualité socialiste du Luxembourg » als schuldbemiddelaar met |
Mutualité socialiste du Luxembourg, avec prise d'effets à dater du 31 | ingang van 31 december 2001 ingetrokken, overeenkomstig het decreet |
décembre 2001. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 13 novembre 2001 | Bij ministerieel besluit van 13 november 2001 wordt het openbaar |
agrée, sous le matricule RW/SMD/121, le centre public d'aide sociale | |
de Pepinster en qualité d'institution pratiquant la médiation de | |
dettes pour une nouvelle période de six ans à dater du 8 décembre | centrum voor maatschappelijk welzijn van Pepinster vanaf 8 december |
2001. | 2001 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/121. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 13 novembre 2001 | Bij ministerieel besluit van 13 november 2001 wordt het openbaar |
agrée, sous le matricule RW/SMD/129, le centre public d'aide sociale | |
de Rochefort en qualité d'institution pratiquant la médiation de | |
dettes pour une nouvelle période de six ans à dater du 14 février | centrum voor maatschappelijk welzijn van Rochefort vanaf 14 februari |
2002. | 2002 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/129. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 13 novembre 2001 | Bij ministerieel besluit van 13 november 2001 wordt het openbaar |
agrée, sous le matricule RW/SMD/245, le centre public d'aide sociale | |
de Stoumont en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes | |
pour une nouvelle période de six ans à dater du 25 novembre 2001. | centrum voor maatschappelijk welzijn van Stoumont vanaf 25 november |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 4 décembre 2001 agrée, sous le matricule RW/SMD/125, le centre public d'aide sociale de Namur en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes pour une nouvelle période de six ans à dater du 26 janvier 2002. | 2001 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/245. Bij ministerieel besluit van 4 december 2001 wordt het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Namen vanaf 26 januari 2002 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/125. |