← Retour vers "Carrière de Chancellerie Mutations Par les arrêtés ministériels suivants, les agents
mentionnés ci-après ont été adjoints au poste repris en regard de leur nom : - arrêté ministériel
du 26 février 2002 : M. Bruno Callebaut, Chancelier à - arrêté ministériel du
13 mars 2002 : M. Godfried Bouquillon, Chancelier auprès du Consulat à A(...)"
Carrière de Chancellerie Mutations Par les arrêtés ministériels suivants, les agents mentionnés ci-après ont été adjoints au poste repris en regard de leur nom : - arrêté ministériel du 26 février 2002 : M. Bruno Callebaut, Chancelier à - arrêté ministériel du 13 mars 2002 : M. Godfried Bouquillon, Chancelier auprès du Consulat à A(...) | Kanselarijcarrière Overplaatsingen Bij de volgende ministeriële besluiten werden de hierna vermelde ambtenaren toegevoegd aan de post vermeld na hun naam : - ministerieel besluit van 26 februari 2002 : de heer Bruno Callebaut, Kanselier - ministerieel besluit van 13 maart 2002 : de heer Godfried Bouquillon, Kanselier bij het Consul(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION INTERNATIONALE | INTERNATIONALE SAMENWERKING |
Carrière de Chancellerie | Kanselarijcarrière |
Mutations | Overplaatsingen |
Par les arrêtés ministériels suivants, les agents mentionnés ci-après | Bij de volgende ministeriële besluiten werden de hierna vermelde |
ont été adjoints au poste repris en regard de leur nom : | ambtenaren toegevoegd aan de post vermeld na hun naam : |
- arrêté ministériel du 26 février 2002 : | - ministerieel besluit van 26 februari 2002 : |
M. Bruno Callebaut, Chancelier à Lima; | de heer Bruno Callebaut, Kanselier te Lima; |
- arrêté ministériel du 13 mars 2002 : | - ministerieel besluit van 13 maart 2002 : |
M. Godfried Bouquillon, Chancelier auprès du Consulat à Alicante. | de heer Godfried Bouquillon, Kanselier bij het Consulaat te Alicante. |
Promotions | Bevorderingen |
Par arrêté royal du 20 février 2002, les agents mentionnés ci-après | Bij koninklijk besluit van 20 februari 2002 werden de hierna vermelde |
ont été promus à la deuxième classe administrative à la date du 1er | ambtenaren bevorderd tot de tweede administratieve klasse op datum van |
janvier 2001 : | 1 januari 2001 : |
MM. Jacques François et Jan Verbeeck. | de heren Jacques François en Jan Verbeeck. |
Le recours en annualtion des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep van nietigverklaring van voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. | State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. |
Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes | Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de |
demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la | personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan |
Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun |
d'Europe. | woonplaats buiten Europa hebben. |