Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du --
← Retour vers "Modification des normes et prescriptions afférentes à la sécurité de l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation Par arrêté ministériel du 2 septembre 2002 : sont approuvés les règlements mentionnés ci-après, faisant partie du Règleme - le fascicule 5.2.3 « Les chargements et les transports exceptionnels »; - le fascicule 6.1.4 (...)"
Modification des normes et prescriptions afférentes à la sécurité de l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation Par arrêté ministériel du 2 septembre 2002 : sont approuvés les règlements mentionnés ci-après, faisant partie du Règleme - le fascicule 5.2.3 « Les chargements et les transports exceptionnels »; - le fascicule 6.1.4 (...) Wijziging van de normen en voorschriften inzake de veiligheid van de spoorweginfrastructuur en haar gebruik Bij ministerieel besluit van 2 september 2002 : worden de hierna genoemde reglementen die deel uitmaken van het Algemeen Reglement vo - bundel 5.2.3 « Buitengewone vervoeren en ladingen »; - bundel 6.1.4 « Verkeer van buitengewone(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
Modification des normes et prescriptions afférentes à la sécurité de Wijziging van de normen en voorschriften inzake de veiligheid van de
l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation spoorweginfrastructuur en haar gebruik
Par arrêté ministériel du 2 septembre 2002 : Bij ministerieel besluit van 2 september 2002 :
sont approuvés les règlements mentionnés ci-après, faisant partie du worden de hierna genoemde reglementen die deel uitmaken van het
Règlement Général pour l'Utilisation de l'Infrastructure Ferroviaire Algemeen Reglement voor het Gebruik van de Spoorweginfrastructuur
(RGUIF) : (ARGSI) goedgekeurd :
- le fascicule 5.2.3 « Les chargements et les transports exceptionnels »; - bundel 5.2.3 « Buitengewone vervoeren en ladingen »;
- le fascicule 6.1.4 « La circulation des transports exceptionnels »; - bundel 6.1.4 « Verkeer van buitengewone vervoeren »;
- le fascicule 6.1.5 « Le service des manoeuvres »; - bundel 6.1.5 « De rangeerdienst »;
- le fascicule 8.1.1 « Prescriptions particulières en matière de - bundel 8.1.1 « Bijzondere voorschriften inzake arbeidsveiligheid »;
sécurité de travail »; sont abrogés les règlements suivants, approuvés par l'arrêté worden volgende reglementen, goedgekeurd bij ministerieel besluit van
ministériel du 26 mars 1999 : 26 maart 1999, opgeheven :
- le fascicule 121.1 du Règlement Général de l'Exploitation (RGE), - bundel 121.1 van het Algemeen Reglement van de Exploitatie (ARE),
sauf § 1.3.2, § 1.3.3, § 3.4.5, § 6.4 et § 7.1 à § 7.4.3; uitgezonderd § 1.3.2, § 1.3.3, § 3.4.5, § 6.4 en § 7.1 tot § 7.4.3;
- les chapitres 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 et 14 du - de hoofdstukken 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 en 14 van
fascicule 123.33 du Règlement Général de l'Exploitation (RGE); bundel 123.33 van het Algemeen Reglement van de Exploitatie (ARE);
- l'article 436, 4e alinéa et suivants du fascicule I du Règlement - artikel 436, 4e alinea en volgende van bundel I van het Algemeen
Général de l'Electricité (RGEI). Reglement der Elektriciteit (AREI).
Ces modifications peuvent être consultées à la Direction générale Deze wijzigingen liggen ter inzage op het Directoraat-generaal Vervoer
Transport terrestre du Service public Fédéral Mobilité et Transport, te Land van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer,
Cantersteen 12, 1000 Bruxelles. Kantersteen 12, te 1000 Brussel.
^