← Retour vers "Modification des normes et prescriptions afférentes à la sécurité de l'infrastructure ferroviaire et
à son utilisation Par arrêté ministériel du 11 mars 2002 : sont approuvés, les règlements
mentionnés ci-après : - le Règlement général po - le règlement
concernant l'accord multilatéral RID 1/2001 relatif aux dérogations temporaires aux (...)"
Modification des normes et prescriptions afférentes à la sécurité de l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation Par arrêté ministériel du 11 mars 2002 : sont approuvés, les règlements mentionnés ci-après : - le Règlement général po - le règlement concernant l'accord multilatéral RID 1/2001 relatif aux dérogations temporaires aux (...) | Wijziging van de normen en voorschiften inzake de veiligheid van de spoorweginfrastructuur en haar gebruik Bij ministerieel besluit van 11 maart 2002 : worden de hierna genoemde reglementen goedgekeurd : - het Algemeen Reglement voor het - het reglement betreffende de multilaterale overeenkomst RID 1/2001 met betrekking tot tijdelijke (...) |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
Modification des normes et prescriptions afférentes à la sécurité de | Wijziging van de normen en voorschiften inzake de veiligheid van de |
l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation | spoorweginfrastructuur en haar gebruik |
Par arrêté ministériel du 11 mars 2002 : | Bij ministerieel besluit van 11 maart 2002 : |
sont approuvés, les règlements mentionnés ci-après : | worden de hierna genoemde reglementen goedgekeurd : |
- le Règlement général pour l'utilisation de l'Infrastructure | - het Algemeen Reglement voor het Gebruik van de |
ferroviaire (RGUIF) - le fascicule 6.1.3. - « Les prescriptions | Spoorweginfrastructuur (ARGSI) - bundel 6.1.3. - « |
d'exploitation des lignes »; | Exploitatievoorschriften voor de lijnen »; |
- le règlement concernant l'accord multilatéral RID 1/2001 relatif aux | - het reglement betreffende de multilaterale overeenkomst RID 1/2001 |
dérogations temporaires aux prescriptions du RID, pris en application | met betrekking tot tijdelijke afwijkingen van de bepalingen van het |
de l'article 5, § 2, de la CIM et de l'article 6, § 12, de la | RID genomen in toepassing van artikel 5, § 2, van de CIM en van |
directive 96/49/CE et concernant les délais de transition pour | artikel 6, § 12, van de richtlijn 9649/EG inzake de overgangsperiode |
l'utilisation de wagons-citernes, de wagons-batterie, de conteneurs | voor het gebruik van tankwagens, batterijwagens, tankcontainers en |
citernes et de CGEM; | MEGC's ; |
- le règlement concernant l'accord multilatéral RID 1/2002 relatif aux | - het reglement betreffende de multilaterale overeenkomst RID 1/2002 |
met betrekking tot tijdelijke afwijkingen van de bepalingen van het | |
dérogations temporaires aux prescriptions du RID, pris en application | RID genomen in toepassing van artikel 5, § 2 van de CIM en van artikel |
de l'article 5, § 2, de la CIM et de l'article 6, § 12, de la | 6, § 12, van de richtlijn 96/49/EG betreffende de wijzigingen aan de |
directive 96/49/CE et concernant les modifications relatives à la | |
disposition spéciale 640; | speciale bepaling 640; |
sont abrogées les parties suivantes du Règlement général de | worden de volgende onderdelen van het Algemeen Reglement van de |
l'Exploitation (RGE), approuvées par l'arrêté ministériel du 26 mars | Exploitatie (ARE), goedgekeurd bij ministerieel besluit van 26 maart |
1999 : | 1999, opgeheven : |
- le fascicule RGE 123.10, sauf la rubrique 3.2.; | - bundel ARE 123.10, behalve rubriek 3.2.; |
- le fascicule RGE 123.20, sauf le chapitre 2; | - bundel ARE 123.20, behalve hoofdstuk 2; |
- la rubrique 2.1. et les chapitre 3 et 5 du RGE 123.24; | - rubriek 2.1. en hoofdstukken 3 en 5 van het ARE 123.24; |
- les rubriques 1.1., 1.2., 2.1.4., 2.1.5., 2.1.6., 2.1.7., 2.3., | - rubrieken 1.1., 1.2., 2.1.4., 2.1.5., 2.1.6., 2.1.7., 2.3., 3.3.1., |
3.3.1., 3.3.2. et le chapitre 4 du RGE 123.25; | 3.3.2. en hoofdstuk 4 van het ARE 123.25; |
- chapitre 2, les rubriques 3.1., 3.2., 3.3., 3.5., 3.6., 3.7., 3.8., | - hoofdstuk 2 en de rubrieken 3.1., 3.2., 3.3., 3.5., 3.6., 3.7., |
3.10 et les annexes 1 et 4 du RGE 123.26. | 3.8., 3.10. en bijlagen 1 en 4 van het ARE 123.26. |
Ces modifications peuvent être consultées à l'Administration du | Deze wijzigingen liggen ter inzage op het Bestuur van het Vervoer te |
Transport terrestre du Ministère des Communications et de | Land van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, Kantersteen 12, |
l'Infrastructure, Cantersteen 12, 1000 Bruxelles. | te 1000 Brussel. |