← Retour vers "Notariat Par arrêté ministériel du 22 octobre 2002, la demande d'association de M. Glorie,
F., notaire à la résidence de Zwijndrecht, et de M. Buyssens, F., candidat-notaire, pour former l'association
« Freddy Glorie & Frank Buyssens », avec M. Buyssens,
F., est affecté en qualité de notaire associé à la résidence de Zwijndrecht. Le re(...)"
| Notariat Par arrêté ministériel du 22 octobre 2002, la demande d'association de M. Glorie, F., notaire à la résidence de Zwijndrecht, et de M. Buyssens, F., candidat-notaire, pour former l'association « Freddy Glorie & Frank Buyssens », avec M. Buyssens, F., est affecté en qualité de notaire associé à la résidence de Zwijndrecht. Le re(...) | Notariaat Bij ministerieel besluit van 22 oktober 2002, is het verzoek tot associatie van de heer Glorie, F., notaris ter standplaats Zwijndrecht, en van de heer Buyssens, F., kandidaat-notaris, om de associatie « Freddy Glorie & Frank Buyss De heer Buyssens, F., wordt aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Zwijndrecht. He(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Notariat | Notariaat |
| Par arrêté ministériel du 22 octobre 2002, la demande d'association de | Bij ministerieel besluit van 22 oktober 2002, is het verzoek tot |
| M. Glorie, F., notaire à la résidence de Zwijndrecht, et de M. | associatie van de heer Glorie, F., notaris ter standplaats |
| Buyssens, F., candidat-notaire, pour former l'association « Freddy | Zwijndrecht, en van de heer Buyssens, F., kandidaat-notaris, om de |
| Glorie & Frank Buyssens », avec résidence à Zwijndrecht, est | associatie « Freddy Glorie & Frank Buyssens », ter standplaats |
| approuvée. | Zwijndrecht te vormen, wordt goedgekeurd. |
| M. Buyssens, F., est affecté en qualité de notaire associé à la | De heer Buyssens, F., wordt aangesteld als geassocieerd notaris ter |
| résidence de Zwijndrecht. | standplaats Zwijndrecht. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
| les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
| envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |