← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté ministériel du 14 juin 2002 est acceptée la démission de Mme Cruysmans,
M., de ses fonctions de stagiaire judiciaire pour l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, à la date
du 30 juin 2002. Le recours en annulat
"
Ordre judiciaire Par arrêté ministériel du 14 juin 2002 est acceptée la démission de Mme Cruysmans, M., de ses fonctions de stagiaire judiciaire pour l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, à la date du 30 juin 2002. Le recours en annulat | Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 14 juni 2002 is aan Mevr. Cruysmans, M., ontslag verleend uit haar ambt van gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Brussel, op datum van 30 juni 2002. Het beroep tot nietigv |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté ministériel du 14 juin 2002 est acceptée la démission de | Bij ministerieel besluit van 14 juni 2002 is aan Mevr. Cruysmans, M., |
Mme Cruysmans, M., de ses fonctions de stagiaire judiciaire pour | ontslag verleend uit haar ambt van gerechtelijk stagiair voor het |
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, à la date du 30 juin 2002. | gerechtelijk arrondissement Brussel, op datum van 30 juni 2002. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |