Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du --
← Retour vers "Entreprise de travail intérimaire. - Autorisations préalables Par arrêté ministériel du 3 mai 2001, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. P Cette autorisation est valable à partir du 1 er décembre 2000 pour la durée de validité d(...)"
Entreprise de travail intérimaire. - Autorisations préalables Par arrêté ministériel du 3 mai 2001, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. P Cette autorisation est valable à partir du 1 er décembre 2000 pour la durée de validité d(...) Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen Bij ministerieel besluit van 3 mei 2001, wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Plus Uitzendrachte Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2000 voor de geldigheidsduur van het koninklijk b(...)
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
Entreprise de travail intérimaire. - Autorisations préalables Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen
Par arrêté ministériel du 3 mai 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 3 mei 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Plus Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Plus
Uitzendrachten. Uitzendrachten.
Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2000 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2000 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 3 mai 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 3 mei 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-capitale a été accordée à la S.A. Tence Interim. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Tence Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 15 décembre 2000 pour la Die toelating is geldig met ingang van 15 december 2000 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 3 mai 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 3 mei 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Omega Interim. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Omega Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er mai 2001 pour la durée Die toelating is geldig met ingang van 1 mei 2001 voor de
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 3 mai 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 3 mei 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.P.R.L. Ok Interim. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de B.V.B.A. Ok Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 25 février 2001 pour la Die toelating is geldig met ingang van 25 februari 2001 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 3 mai 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 3 mei 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Assist Interim. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Assist Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er avril 2001 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 april 2001 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 3 mai 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 3 mei 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Payroll Services Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Payroll Services
Belgium. Belgium.
Cette autorisation est valable à partir du 1er février 2001 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 februari 2001 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 3 mai 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 3 mei 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Made Interim. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Made Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 15 février 2001 pour la Die toelating is geldig met ingang van 15 februari 2001 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 3 mai 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 3 mei 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Challenge Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Challenge
Interim. Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 26 février 2001 pour la Die toelating is geldig met ingang van 26 februari 2001 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 3 mai 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 3 mei 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Dexis Interim. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Dexis Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 2001 pour la durée Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 2001 voor de
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 31 mai 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 31 mei 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Click Interim. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Click Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er février 2001 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 februari 2001 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 31 mai 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 31 mei 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Lab Support Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Lab Support
Interim. Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er mai 2001 pour la durée Die toelating is geldig met ingang van 1 mei 2001 voor de
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 31 mai 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 31 mei 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Lem Interim. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Lem Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 2001 pour la durée Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 2001 voor de
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 8 juin 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 8 juni 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été refusée à la S.P.R.L. Green Brusselse Hoofdstedelijk Gewest geweigerd aan de B.V.B.A. Green
Intérim. Interim.
Par arrêté ministériel du 10 octobre 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 10 october 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Top Interim. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Top Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 20 novembre 1999 pour la Die toelating is geldig met ingang van 20 november 1999 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 10 octobre 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 10 oktober 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Activa Interim. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Activa Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er avril 2001 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 april 2001 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 10 octobre 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 10 oktober 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. M Interim. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. M Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 2001 pour la durée Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 2001 voor de
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 10 octobre 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 10 oktober 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Vivaldi's Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Vivaldi's
Interim. Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er mai 2001 pour la durée Die toelating is geldig met ingang van 1 mei 2001 voor de
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 10 octobre 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 10 oktober 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. People Interim. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. People Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er mai 2001 pour la durée Die toelating is geldig met ingang van 14 mei 2001 voor de
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 10 octobre 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 10 oktober 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Select Interim. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Select Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er juillet 2001 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 juli 2001 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 10 octobre 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 10 oktober 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. All Right Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. All Right
Interim. Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 22 octobre 2001 pour la Die toelating is geldig met ingang van 22 oktober 2001 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 10 octobre 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 10 oktober 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Actief Interim. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Actief Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 1er août 2001 pour la durée Die toelating is geldig met ingang van 1 augustus 2001 voor de
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 10 octobre 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 10 oktober 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Technitemps. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Technitemps.
Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 2001 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 2001 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 10 octobre 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 10 oktober 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Europ Interim. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Europ Interim.
Cette autorisation est valable à partir du 20 juin 2001 pour la durée Die toelating is geldig met ingang van 20 juni 2001 voor de
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 10 octobre 2001, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 10 oktober 2001, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Domino Services. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Domino Services.
Cette autorisation est valable à partir du 30 juin 2001 pour la durée Die toelating is geldig met ingang van 30 juni 2001 voor de
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
^