← Retour vers "Entreprises de travail intérimaire. - Autorisations préalables Par arrêté ministériel du 8
mars 2001, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A Cette autorisation est
valable à partir du 15 décembre 2000 pour la durée de validité de l'arrêté r(...)"
Entreprises de travail intérimaire. - Autorisations préalables Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A Cette autorisation est valable à partir du 15 décembre 2000 pour la durée de validité de l'arrêté r(...) | Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Express Interim. Die toelating is geldig met ingang van 15 december 2000 voor de geldigheidsduur van het koninklijk (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Entreprises de travail intérimaire. - Autorisations préalables | Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen |
Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Express Interim. | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Express Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 15 décembre 2000 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 15 december 2000 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Axis Interim. | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Axis Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er janvier 2001 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 januari 2001 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Avenue Louise | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Avenue Louise |
Interim. | Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 31 décembre 2000 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 31 december 2000 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Payroll Services | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Payroll Services |
Belgium. | Belgium. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er février 2000 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 februari 2000 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Contact Interim. | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Contact Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2000 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2001 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Vera Interim. | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Vera Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 2000 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 november 2000 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.P.R.L. Ago Interim. | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de B.V.B.A. Ago Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2000 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2000 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Asap Interim. | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Asap Interim. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2000 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2000 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.P.R.L. Interim | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de B.V.B.A. Interim |
Partner. | Partner. |
Cette autorisation est valable à partir du 21 octobre 2000 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 21 oktober 2000 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Technitemps. | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Technitemps. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 2000 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 2000 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.P.R.L. M.T.I. | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de B.V.B.A. M.T.I. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 2000 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 november 2000 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Mailprofs | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Mailprofs |
Belgium. | Belgium. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er janvier 2001 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 januari 2001 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Bakker & | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Bakker & |
Partners. | Partners. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2000 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2000 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |
Par arrêté ministériel du 8 mars 2001, l'autorisation préalable | Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de voorafgaande |
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la | toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het |
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Expectra | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Expectra |
Recruitment. | Recruitment. |
Cette autorisation est valable à partir du 1er janvier 2001 pour la | Die toelating is geldig met ingang van 1 januari 2001 voor de |
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à | geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij |
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail | de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk |
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder | Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één |
un an. | jaar te boven te gaan. |