Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du --
← Retour vers "Entreprise de travail intérimaire. - Autorisations préalables Par arrêté ministériel du 13 décembre 2000, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la Cette autorisation est valable à partir du 1 er octobre 2000 pour la durée de validité de(...)"
Entreprise de travail intérimaire. - Autorisations préalables Par arrêté ministériel du 13 décembre 2000, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la Cette autorisation est valable à partir du 1 er octobre 2000 pour la durée de validité de(...) Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen Bij ministerieel besluit van 13 december 2000, wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ADMB INTERIM Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 2000 voor de geldigheidsduur van het koninklijk be(...)
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
Entreprise de travail intérimaire. - Autorisations préalables Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelatingen
Par arrêté ministériel du 13 décembre 2000, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 13 december 2000, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ADMB INTERIM. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ADMB INTERIM.
Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 2000 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 2000 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 13 décembre 2000, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 13 december 2000, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. EQUIP'NEW Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. EQUIP'NEW
INTERIM. INTERIM.
Cette autorisation est valable à partir du 7 juin 2000 pour la durée Die toelating is geldig met ingang van 7 juni 2000 voor de
de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 13 décembre 2000, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 13 december 2000, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. INTERPASS Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. INTERPASS
INTERIM. INTERIM.
Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 2000 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 november 2000 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 13 décembre 2000, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 13 december 2000, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ACCENT INTERIM. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ACCENT INTERIM.
Cette autorisation est valable à partir du 1er janvier 2001 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 januari 2001 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 13 décembre 2000, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 13 december 2000, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. CQ STAFFING. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. CQ STAFFING.
Cette autorisation est valable à partir du 1er septembre 2000 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 september 2000 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 13 décembre 2000, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 13 december 2000, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. SECRETARY PLUS Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. SECRETARY PLUS
MANAGEMENT SUPPORT. MANAGEMENT SUPPORT.
Cette autorisation est valable à partir du 21er octobre 2000 pour la Die toelating is geldig met ingang van 21 oktober 2000 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 13 décembre 2000, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 13 december 2000, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. DYNAMIC INTERIM. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. DYNAMIC INTERIM.
Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 2000 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 2000 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
Par arrêté ministériel du 13 décembre 2000, l'autorisation préalable Bij ministerieel besluit van 13 december 2000, wordt de voorafgaande
d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het
Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. IDEAL INTERIM. Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. IDEAL INTERIM.
Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 2000 pour la Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 2000 voor de
durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij
l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk
intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één
un an. jaar te boven te gaan.
^