← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 12 novembre 2001 agrée, pour une durée de cinq ans prenant
cours le 12 novembre 2001, la s.a. Cimenteries CBR en qualité d'exploitant d'installations de valorisation
de déchets dangereux, en ce compris les Un
arrêté ministériel du 13 novembre 2001 agrée, pour un terme prenant cours le 13 novembre 200(...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 12 novembre 2001 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 12 novembre 2001, la s.a. Cimenteries CBR en qualité d'exploitant d'installations de valorisation de déchets dangereux, en ce compris les Un arrêté ministériel du 13 novembre 2001 agrée, pour un terme prenant cours le 13 novembre 200(...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 12 november 2001 wordt de « s.a. Cimenteries CBR » met ingang van 12 november 2001 voor een termijn van vijf jaar erkend als exploitant van installaties voor de nuttige toepassing van gevaarlijke afvalstof Bij ministerieel besluit van 13 november 2001 wordt de « s.a. Lamesch » van 13 november 2001 to(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Environnement Un arrêté ministériel du 12 novembre 2001 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 12 novembre 2001, la s.a. Cimenteries CBR en qualité d'exploitant d'installations de valorisation de déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques, et d'huiles usagées. | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 12 november 2001 wordt de « s.a. Cimenteries CBR » met ingang van 12 november 2001 voor een termijn van vijf jaar erkend als exploitant van installaties voor de nuttige toepassing van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, en afgewerkte oliën. |
Un arrêté ministériel du 13 novembre 2001 agrée, pour un terme prenant | Bij ministerieel besluit van 13 november 2001 wordt de « s.a. Lamesch |
cours le 13 novembre 2001 et échéant le 24 juillet 2006, la s.a. | » van 13 november 2001 tot 24 juli 2006 erkend als ophaler en |
Lamesch en qualité de collecteur et de transporteur de déchets | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige |
dangereux, en ce compris les déchets toxiques, d'huiles usagées, de | afvalstoffen, afgewerkte oliën, PCB/PCT's en ziekenhuis- en |
PCB/PCT, de déchets d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. | gezondheidszorgafval van klasse B2. |
Un arrêté ministériel du 13 novembre 2001 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 13 november 2001 wordt de « s.a. |
cinq ans prenant cours le 13 novembre 2001, la s.a. Transports Jean | Transports Jean Mond » met ingang van 13 november 2001 voor een |
Mond en qualité de transporteur de déchets dangereux. | termijn van vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke |
afvalstoffen. | |
Un arrêté ministériel du 13 novembre 2001 agrée, pour un terme prenant | Bij ministerieel besluit van 13 november 2001 wordt de « s.a. Lamesch |
cours le 13 novembre 2001 et échéant le 24 juillet 2006, la s.a. | » van 13 november 2001 tot 24 juli 2006 erkend als exploitant van |
Lamesch en qualité d'exploitant d'installations de regroupement et de | installaties voor de verzameling en de voorbehandeling van gevaarlijke |
prétraitement de déchets dangereux, en ce compris les déchets | afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, en afgewerkte |
toxiques, et d'huiles usagées. | oliën. |
Un arrêté ministériel du 14 novembre 2001 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 14 november 2001 wordt de « s.p.r.l. |
cinq ans prenant cours le 14 novembre 2001, la s.p.r.l. Laboratoire de | Laboratoire de Biologie clinique et hormonale » met ingang van 14 |
Biologie clinique et hormonale en qualité d'exploitant d'une | november 2001 voor een termijn van vijf jaar erkend als exploitant van |
installation de prétraitement de déchets d'activités hospitalières et | een installatie voor de voorbehandeling van ziekenhuis- en |
de soins de santé de classe B2. | gezondheidszorgafval van klasse B2. |
Un arrêté ministériel du 15 novembre 2001 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 15 november 2001 wordt de « s.a. Fusiman |
trois ans prenant cours le 15 novembre 2001, la s.a. Fusiman | Industrial Cleaning » met ingang van 15 november 2001 voor een termijn |
Industrial Cleaning en qualité d'exploitant d'installations fixes ou | van drie jaar erkend als exploitant van vaste of mobiele installaties |
mobiles d'élimination de déchets dangereux, en ce compris les déchets | voor de verwijdering van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van |
toxiques. | giftige afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 15 novembre 2001 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 15 november 2001 wordt de « s.a. Fusiman |
cinq ans prenant cours le 15 novembre 2001, la s.a. Fusiman Industrial | Industrial Cleaning » met ingang van 15 november 2001 voor een termijn |
Cleaning en qualité d'exploitant d'une installation de regroupement de | van vijf jaar erkend als exploitant van een installatie voor de |
déchets dangereux, en ce compris les déchets toxiques, et d'huiles usagées. | verzameling van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, en afgewerkte oliën. |
Un arrêté ministériel du 15 novembre 2001 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 15 november 2001 wordt de « s.a. Fusiman |
cinq ans prenant cours le 15 novembre 2001, la s.a. Fusiman Industrial | Industrial Cleaning » met ingang van 15 november 2001 voor een termijn |
Cleaning en qualité de collecteur et de transporteur de déchets | van vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke |
dangereux, en ce compris les déchets toxiques, d'huiles usagées, de | afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën, |
PCB/PCT, de déchets d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. | PCB/PCT's en ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. |
Un arrêté ministériel du 21 novembre 2001 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 21 november 2001 wordt de « GmbH |
cinq ans prenant cours le 21 novembre 2001, la GmbH Hirschauer en | Hirschauer » met ingang van 21 november 2001 voor een termijn van vijf |
qualité de transporteur de déchets dangereux. | jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 21 novembre 2001 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 21 november 2001 wordt de « GmbH Wagner |
cinq ans prenant cours le 21 novembre 2001, la GmbH Wagner E. & Sohn | E. & Sohn » met ingang van 21 november 2001 voor een termijn van vijf |
en qualité de transporteur de déchets dangereux. | jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 21 novembre 2001 agrée, pour une durée de | Bij ministerieel besluit van 21 november 2001 wordt de « GmbH Dietsch |
trois ans prenant cours le 21 novembre 2001, la GmbH Dietsch | Speditions » met ingang van 21 november 2001 voor een termijn van drie |
Speditions en qualité de transporteur de déchets dangereux. | jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. |