← Retour vers "Action sociale En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions
pratiquant la méd(...)"
Action sociale En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions pratiquant la méd(...) | Sociale Actie Bij ministerieel besluit van 6 februari 2001 wordt het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Gembloux vanaf 1 maart 2001 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende Bij ministerieel besluit van 6 februari 2001 wordt het openbaar centrum voor maatschappelijk we(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Action sociale En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 6 février 2001 agrée le centre public d'aide sociale de Gembloux sous le matricule RW/SMD/101 en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes pour une nouvelle période de six ans à dater du 1er mars 2001. En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Sociale Actie Bij ministerieel besluit van 6 februari 2001 wordt het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Gembloux vanaf 1 maart 2001 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/101. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 6 février 2001 | Bij ministerieel besluit van 6 februari 2001 wordt het openbaar |
agrée le centre public d'aide sociale de Braives sous le matricule | centrum voor maatschappelijk welzijn van Braives vanaf 15 maart 2001 |
RW/SMD/102 en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes | voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet |
pour une nouvelle période de six ans à dater du 15 mars 2001. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/102. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 21 février 2001 | Bij ministerieel besluit van 21 februari 2001 wordt het openbaar |
agrée le centre public d'aide sociale de Tournai sous le matricule | centrum voor maatschappelijk welzijn van Doornik vanaf 15 maart 2001 |
RW/SMD/103 en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes | voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet |
pour une nouvelle période de six ans à dater du 15 mars 2001. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/103. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 21 février 2001 | Bij ministerieel besluit van 21 februari 2001 wordt het openbaar |
agrée le centre public d'aide sociale de Charleroi sous le matricule | centrum voor maatschappelijk welzijn van Charleroi vanaf 15 maart 2001 |
RW/SMD/104 en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes | voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet |
pour une nouvelle période de six ans à dater du 15 mars 2001. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/104. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 7 février 2001 | Bij ministerieel besluit van 7 februari 2001 wordt het openbaar |
agrée le centre public d'aide sociale de La Louvière sous le matricule | |
RW/SMD/105 en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes | |
pour une nouvelle période de six ans à dater du 15 mars 2001. | centrum voor maatschappelijk welzijn van La Louvière vanaf 15 maart |
2001 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 1er décembre 2000 | De erkenning heeft het nummer RW/SMD/105. |
agrée le centre public d'aide sociale de Oupeye sous le matricule | Bij ministerieel besluit van 1 december 2000 wordt het openbaar |
RW/SMD/106 en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes | centrum voor maatschappelijk welzijn van Oupeye vanaf 15 maart 2001 |
pour une nouvelle période de six ans à dater du 15 mars 2001. | voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/106. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 20 mars 2001 agrée | Bij ministerieel besluit van 20 maart 2001 wordt het openbaar centrum |
le centre public d'aide sociale de Liège sous le matricule RW/SMD/108 | voor maatschappelijk welzijn van Luik vanaf 15 april 2001 voor zes |
en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes pour une | jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 |
nouvelle période de six ans à dater du 15 avril 2001. | juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | De erkenning heeft het nummer RW/SMD/108. |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 11 avril 2001 agrée | Bij ministerieel besluit van 11 april 2001 wordt het openbaar centrum |
le centre public d'aide sociale de Thuin sous le matricule RW/SMD/109 | voor maatschappelijk welzijn van Thuin vanaf 1 mei 2001 voor zes jaar |
en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes pour une | |
nouvelle période de six ans à dater du 1er mai 2001. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 juli |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 december 1998 houdende |
verschillende maatregelen inzake sociale actie. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/109. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 14 mars 2001 agrée | Bij ministerieel besluit van 14 maart 2001 wordt het openbaar centrum |
le centre public d'aide sociale de Comblain-au-Pont sous le matricule | voor maatschappelijk welzijn van Comblain-au-Pont vanaf 1 juni 2001 |
RW/SMD/110 en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes | voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet |
pour une nouvelle période de six ans à dater du 1er juin 2001. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/110. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 17 avril 2001 agrée | Bij ministerieel besluit van 17 april 2001 wordt het openbaar centrum |
le centre public d'aide sociale de Bassenge sous le matricule | voor maatschappelijk welzijn van Bitsingen vanaf 1 juli 2001 voor zes |
RW/SMD/112 en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes | jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 |
pour une nouvelle période de six ans à dater du 1er juillet 2001. | juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | De erkenning heeft het nummer RW/SMD/112. |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 21 février 2001 | Bij ministerieel besluit van 21 februari 2001 wordt de « a.s.b.l. |
agrée l'a.s.b.l. « Infor Famille Liège, Centre d'Aide, d'Ecoute et de | Infor Famille Liège, Centre d'Aide, d'Ecoute et de Planning familial |
Planning familial agréé par la Région wallonne » sous le matricule | agréé par la Région wallonne » vanaf 1 april 2001 voor zes jaar als |
RW/SMD/502 en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes | |
pour une nouvelle période de six ans à dater du 1er avril 2001. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 december 1998 houdende |
verschillende maatregelen inzake sociale actie. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/502. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 21 février 2001 | Bij ministerieel besluit van 21 februari 2001 wordt de « a.s.b.l. |
agrée l'a.s.b.l. « Infor Famille Brabant wallon - Centre de Planning | Infor Famille Brabant wallon Centre de Planning et de Consultation |
et de Consultation familiale et conjugale » sous le matricule | familiale et conjugale » vanaf 15 april 2001 voor zes jaar als |
RW/SMD/503 en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes | |
pour une nouvelle période de six ans à dater du 15 avril 2001. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 december 1998 houdende |
verschillende maatregelen inzake sociale actie. De erkenning heeft het | |
nummer RW/SMD/503. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 21 février 2001 | Bij ministerieel besluit van 21 februari 2001 wordt de « a.s.b.l. |
agrée l'a.s.b.l. « Bien-être et Santé des Mutuellistes socialistes » | Bien-être et Santé des Mutuellistes socialistes » vanaf 1 april 2001 |
sous le matricule RW/SMD/505 en qualité d'institution pratiquant la | voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet |
médiation de dettes pour une nouvelle période de six ans à dater du 1er avril 2001. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en | december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. |
De erkenning heeft het nummer RW/SMD/505. | |
matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 14 mars 2001 agrée | Bij ministerieel besluit van 14 maart 2001 wordt de « a.s.b.l. Actions |
l'a.s.b.l. « Actions sociales du Brabant wallon » sous le matricule | sociales du Brabant wallon » vanaf 15 april 2001 voor zes jaar als |
RW/SMD/506 en qualité d'institution pratiquant la médiation de dettes | |
pour une nouvelle période de six ans à dater du 15 avril 2001. | |
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des | schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 |
institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par | betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, |
le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 14 mars 2001 agrée l'association de droit public régie par la loi du 8 juillet 1976 organique des CPAS « Association des CPAS du Centre » sous le matricule RW/SMD/CR/2 en qualité de Centre de référence en matière de médiation de dettes pour une période de six ans à dater du 1er février | zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/506. Bij ministerieel besluit van 14 maart 2001 wordt de publiekrechtelijke vennootschap « Association des CPAS du Centre », die onder de wet valt van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, vanaf 1 februari 2001 voor zes jaar als schuldbemiddelaar erkend, overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. De erkenning heeft het nummer |
2001. | RW/SMD/CR/2. |