← Retour vers "Aménagement du territoire Un arrêté ministériel du 21 février 2001 agrée, pour une durée de
quatre ans prenant cours le 28 février 2001, le bureau d'études Concept s.a., représenté par M. Jean-Paul
Riga ou M. Jean Yernaux, en qualité d'auteur de Un arrêté ministériel du 21 février 2001 n'agrée
pas le bureau d'études Concept s.a. en qualité(...)"
Aménagement du territoire Un arrêté ministériel du 21 février 2001 agrée, pour une durée de quatre ans prenant cours le 28 février 2001, le bureau d'études Concept s.a., représenté par M. Jean-Paul Riga ou M. Jean Yernaux, en qualité d'auteur de Un arrêté ministériel du 21 février 2001 n'agrée pas le bureau d'études Concept s.a. en qualité(...) | Ruimtelijke ordening Bij ministerieel besluit van 21 februari 2001 wordt het « bureau d'études Concept s.a. », vertegenwoordigd door de heer Jean-Paul Riga of de heer Jean Yernaux, vanaf 28 februari 2001 voor de duur van vier jaar erkend als ont Bij ministerieel besluit van 21 februari 2001 wordt het « bureau d'études Concept s.a. » niet e(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Aménagement du territoire Un arrêté ministériel du 21 février 2001 agrée, pour une durée de quatre ans prenant cours le 28 février 2001, le bureau d'études Concept s.a., représenté par M. Jean-Paul Riga ou M. Jean Yernaux, en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration, la révision ou la modification de plans communaux d'aménagement. | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Ruimtelijke ordening Bij ministerieel besluit van 21 februari 2001 wordt het « bureau d'études Concept s.a. », vertegenwoordigd door de heer Jean-Paul Riga of de heer Jean Yernaux, vanaf 28 februari 2001 voor de duur van vier jaar erkend als ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van gemeentelijke plannen van aanleg. |
Un arrêté ministériel du 21 février 2001 n'agrée pas le bureau | Bij ministerieel besluit van 21 februari 2001 wordt het « bureau |
d'études Concept s.a. en qualité d'auteur de projet pour | d'études Concept s.a. » niet erkend voor de opstelling, de wijziging |
l'élaboration, la révision ou la modification de schémas de structure | of de herziening van gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke |
communaux et de règlements communaux d'urbanisme. | stedenbouwkundige reglementen. |
Un arrêté ministériel du 9 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre | Bij ministerieel besluit van 9 maart 2001 wordt de "s.p.r.l. Ch. De |
ans prenant cours le 22 mars 2001, la s.p.r.l. Ch. De BackerJ. | |
Blondiau-D. Comblez société d'architecture, représentée par Mme | Backer - J. Blondiau - D. Comblez société d'architecture", |
Christine De Backer ou M. Jacques Blondiau, en qualité d'auteur de | vertegenwoordigd door Mevr. Christine De Backer of de heer Jacques |
projet pour l'élaboration, la révision ou la modification de plans | Blondiau, vanaf 22 maart 2001 voor de duur van vier jaar erkend als |
ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van | |
communaux d'aménagement. | gemeentelijke plannen van aanleg. |
Un arrêté ministériel du 15 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre | Bij ministerieel besluit van 15 maart 2001 wordt de stad Bergen, |
ans prenant cours le 6 avril 2001, la ville de Mons, représentée par | vertegenwoordigd door de heer Richard Benrubi of Mevr. Michèle |
M. Richard Benrubi ou Mme Michèle Rouhart, en qualité d'auteur de | Rouhart, vanaf 6 april 2001 voor de duur van vier jaar erkend als |
projet pour l'élaboration, la révision ou la modification de plans | ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van |
communaux d'aménagement. | gemeentelijke plannen van aanleg. |
Un arrêté ministériel du 21 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre | Bij ministerieel besluit van 21 maart 2001 wordt het "Institut |
ans prenant cours le 2 avril 2001, l'Institut d'urbanisme et | d'urbanisme et d'Aménagement du territoire", vertegenwoordigd door de |
d'Aménagement du territoire, représenté par M. Jean-Luc Quoistiaux, en | heer Jean-Luc Quoistiaux, vanaf 2 april 2001 voor de duur van vier |
qualité d'auteur de projet pour l'élaboration, la modification ou la | jaar erkend als ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de |
révision de schémas de structure communaux et de règlements communaux | herziening van gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke |
d'urbanisme. | stedenbouwkundige reglementen. |
Un arrêté ministériel du 23 mars 2001 n'agrée pas la s.a. Ecos en | Bij ministerieel besluit van 23 maart 2001 wordt de "s.a. Ecos" niet |
qualité d'auteur de projet pour l'élaboration, la révision ou la | erkend voor de opstelling, de wijziging of de herziening van |
modification de schémas de structure communaux et de règlements | gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke stedenbouwkundige |
communaux d'urbanisme. | reglementen. |
Un arrêté ministériel du 27 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre | Bij ministerieel besluit van 27 maart 2001 wordt de heer Jean Lelotte |
ans prenant cours le 6 avril 2001, M. Jean Lelotte en qualité d'auteur | vanaf 6 april 2001 voor de duur van vier jaar erkend als ontwerper |
de projet pour l'élaboration, la modification ou la révision de plans | voor de opstelling, de wijziging of de herziening van gemeentelijke |
communaux d'aménagement. | plannen van aanleg. |
Un arrêté ministériel du 27 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre | Bij ministerieel besluit van 27 maart 2001 wordt de heer Rudolf |
ans prenant cours le 6 avril 2001, M. Rudolf Liebertz en qualité | Liebertz vanaf 6 april 2001 voor de duur van vier jaar erkend als |
d'auteur de projet pour l'élaboration, la révision ou la modification | ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van |
de plans communaux d'aménagement. | gemeentelijke plannen van aanleg. |
Un arrêté ministériel du 27 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre | Bij ministerieel besluit van 27 maart 2001 wordt de "s.a. Pissart-van |
ans prenant cours le 6 avril 2001, la s.a. Pissart-van der Stricht, | der Stricht", vertegenwoordigd door de heer Julien Pissart, vanaf 6 |
représentée par M. Julien Pissart, en qualité d'auteur de projet pour | april 2001 voor de duur van vier jaar erkend als ontwerper voor de |
l'élaboration, la révision ou la modification de plans communaux | opstelling, de wijziging of de herziening van gemeentelijke plannen |
d'aménagement. | van aanleg. |
Un arrêté ministériel du 27 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre | Bij ministerieel besluit van 27 maart 2001 wordt de "s.a. Pissart-van |
ans prenant cours le 6 avril 2001, la s.a. Pissart-van der Stricht, | der Stricht", vertegenwoordigd door de heer Julien Pissart, vanaf 6 |
représentée par M. Julien Pissart, en qualité d'auteur de projet pour | april 2001 voor de duur van vier jaar erkend als ontwerper voor de |
l'élaboration, la révision ou la modification de schémas de structure | opstelling, de wijziging of de herziening van gemeentelijke |
communaux et de règlements communaux d'urbanisme. | structuurplannen en gemeentelijke stedenbouwkundige reglementen. |
Un arrêté ministériel du 27 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre | Bij ministerieel besluit van 27 maart 2001 wordt de "s.p.r.l. |
ans prenant cours le 6 avril 2001, la s.p.r.l. Planeco, représentée | Planeco", vertegenwoordigd door Mevr. Sylvie Agneessens, vanaf 6 april |
par Mme Sylvie Agneessens, en qualité d'auteur de projet pour | 2001 voor de duur van vier jaar erkend als ontwerper voor de |
l'élaboration, la révision ou la modification de plans communaux | opstelling, de wijziging of de herziening van gemeentelijke plannen |
d'aménagement. | van aanleg. |
Un arrêté ministériel du 27 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre | Bij ministerieel besluit van 27 maart 2001 wordt de heer Jean |
ans prenant cours le 6 avril 2001, M. Jean Salembier en qualité | Salembier vanaf 6 april 2001 voor de duur van vier jaar erkend als |
d'auteur de projet pour l'élaboration, la révision ou la modification | ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van |
de plans communaux d'aménagement. | gemeentelijke plannen van aanleg. |
Un arrêté ministériel du 27 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre | Bij ministerieel besluit van 27 maart 2001 wordt de stad Moeskroen, |
ans prenant cours le 6 avril 2001, la ville de Mouscron, représentée | vertegenwoordigd door de heer Christian Delaere of de heer Jean |
par M. Christian Delaere ou M. Jean Salembier, en qualité d'auteur de | Salembier, vanaf 6 april 2001 voor de duur van vier jaar erkend als |
projet pour l'élaboration, la révision ou la modification de plans | ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van |
communaux d'aménagement. | gemeentelijke plannen van aanleg. |
Un arrêté ministériel du 27 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre | Bij ministerieel besluit van 27 maart 2001 wordt de stad Moeskroen, |
ans prenant cours le 6 avril 2001, la ville de Mouscron, représentée | |
par M. Christian Delaere ou M. Jean Salembier, en qualité d'auteur de | vertegenwoordigd door de heer Christian Delaere of de heer Jean |
projet pour l'élaboration, la révision ou la modification de schémas | Salembier, vanaf 6 april 2001 voor de duur van vier jaar erkend als |
de structure communaux et de règlements communaux d'urbanisme. | ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van |
gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke stedenbouwkundige reglementen. | |
Un arrêté ministériel du 29 mars 2001 agrée, pour une durée de quatre | Bij ministerieel besluit van 29 maart 2001 wordt de heer Philippe |
ans prenant cours le 6 avril 2001, M. Philippe Nicolas en qualité | Nicolas vanaf 6 april 2001 voor de duur van vier jaar erkend als |
d'auteur de projet pour l'élaboration, la révision ou la modification | ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van |
de plans communaux d'aménagement. | gemeentelijke plannen van aanleg. |