← Retour vers "Service extérieur Mutations Par les arrêtés suivants les agents mentionnés ci-après
ont été adjoints au poste repris en regard de leur nom : - arrêtés ministériels du 14 juin 2001
: MM. : Serge Dickschen, Attaché de la Représentation Frédéric Meurice, Ministre-Conseiller à Kinshasa; - arrêtés royaux du 21
juin 2001 : MM. :"
Service extérieur Mutations Par les arrêtés suivants les agents mentionnés ci-après ont été adjoints au poste repris en regard de leur nom : - arrêtés ministériels du 14 juin 2001 : MM. : Serge Dickschen, Attaché de la Représentation Frédéric Meurice, Ministre-Conseiller à Kinshasa; - arrêtés royaux du 21 juin 2001 : MM. : | Buitenlandse Dienst Overplaatsingen Bij volgende besluiten werden de hierna vermelde ambtenaren toegevoegd aan de post vermeld na hun naam : - ministeriële besluiten van 14 juni 2001 : de heren : Serge Dickschen, Attaché bij de Perma Frédéric Meurice, Minister-Raad te Kinshasa; - koninklijke besluiten van 21 juni 2001 : de he(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION INTERNATIONALE | INTERNATIONALE SAMENWERKING |
Service extérieur | Buitenlandse Dienst |
Mutations | Overplaatsingen |
Par les arrêtés suivants les agents mentionnés ci-après ont été | Bij volgende besluiten werden de hierna vermelde ambtenaren toegevoegd |
adjoints au poste repris en regard de leur nom : | aan de post vermeld na hun naam : |
- arrêtés ministériels du 14 juin 2001 : | - ministeriële besluiten van 14 juni 2001 : |
MM. : | de heren : |
Serge Dickschen, Attaché de la Représentation permanente auprès de | Serge Dickschen, Attaché bij de Permanente Vertegenwoordiging bij de |
l'U.E. à Bruxelles; | E.U. te Brussel; |
Frédéric Meurice, Ministre-Conseiller à Kinshasa; | Frédéric Meurice, Minister-Raad te Kinshasa; |
- arrêtés royaux du 21 juin 2001 : | - koninklijke besluiten van 21 juni 2001 : |
MM. : | de heren : |
Pierre Champenois, Ambassadeur à Paris; | Pierre Champenois, Ambassadeur te Parijs; |
Jean De Ruyt, Ambassadeur, Représentant permanent auprès de l'O.N.U. à | Jean De Ruyt, Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger bij de O.V.N. |
New York; | te New York; |
- arrêtés royaux du 16 juillet 2001 : | - koninklijke besluiten van 16 juli 2001 : |
MM. : | de heren : |
Peter Huyghebaert, Attaché d'Ambassade à Kigali; | Peter Huyghebaert, Ambassadeattaché te Kigali; |
Bart Lammens, Attaché d'Ambassade à Dakar; | Bart Lammens, Ambassadeattaché te Dakar; |
Marc Michielsen, Premier Secrétaire de la Représentation permanente | Marc Michielsen, Eerste Secretaris bij de Permanente |
auprès de l'U.E.O. à Bruxelles; | Vertegenwoordiging bij de W.E.U. te Brussel; |
Marc Vinck, Premier Secrétaire d'Ambassade à Rabat; | Marc Vinck, Eerste Ambassadesecretaris te Rabat; |
- arrêté royal du 10 août 2001 : | - koninklijk besluit van 10 augustus 2001 : |
de M. Dirk Van Eeckhout, Consul général à Osaka; | de heer Dirk Van Eeckhout, Consul-Generaal te Osaka. |
Par les arrêtés suivants les agents mentionnés ci-après ont été | Bij de volgende besluiten werden de hierna vermelde ambtenaren |
déchargés de la fonction reprise en regard de leur nom et adjoints à | ontheven uit hun functie vermeld na hun naam en toegevoegd aan het |
l'Administration centrale : | Hoofdbestuur : |
- arrêtés royaux du 2 avril 2001 : | - koninklijke besluiten van 2 april 2001 : |
MM. : | de heren : |
André Adam, Ambassadeur, Représentant permanent auprès de l'O.N.U. à | André Adam, Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger bij de O.V.N. te |
New York; | New York; |
Alain Rens, Ambassadeur à Paris; | Alain Rens, Ambassadeur te Parijs; |
- arrêté royal du 14 juin 2001 : | - koninklijk besluit van 14 juni 2001 : |
Baron André de Viron, Ambassadeur à Caracas; | Baron André de Viron, Ambassadeur te Caracas; |
- arrêtés royaux du 21 juin 2001 : | - koninklijke besluiten van 21 juni 2001 : |
de M. Guido Sonck, Ambassadeur à Brazzaville; | de heer Guido Sonck, Ambassadeur te Brazzaville; |
Mlle Godelieve Van den Bergh, Ambassadeur à San José; | Mej. Godelieve Van den Bergh, Ambassadeur te San José; |
- arrêtés ministériels du 16 juillet 2001 : | - ministeriële besluiten van 16 juli 2001 : |
MM. : | de heren : |
Hugo Brauwers, Premier Secrétaire de la Représentation permanente | Hugo Brauwers, Eerste Secretaris bij de Permanente Vertegenwoordiging |
auprès de l'O.N.U. à New York; | bij de O.V.N. te New York; |
Marc Verheyleweghen, Attaché d'Ambassade à Buenos Aires; | Marc Verheyleweghen, Ambassadeattaché te Buenos Aires; |
- arrêté ministériel du 20 août 2001 : | - ministerieel besluit van 20 augustus 2001 : |
de M. Koenraad Doens, Premier Secrétaire à Moscou; | de heer Koenraad Doens, Eerste Secretaris te Moskou; |
Désignation | Aanstelling |
Par arrêté royal du 20 mars 2001, Mme Claire Kirschen, Ambassadeur | Bij koninklijk besluit van 20 maart 2001 werd Mevr. Claire Kirschen, |
honoraire, a été désignée comme Représentante spéciale de la Belgique | Ere-Ambassadeur, aangesteld als Speciale Vertegenwoordiger van België |
pour les droits de l'enfant. | voor de rechten van het kind. |
Par arrêté royal du 21 juin 2001, M. Renier Nijskens, Ambassadeur dans | Bij koninklijk besluit van 21 juni 2001 werd de heer Renier Nijskens, |
la République démocratique du Congo a été accrédité, dans la même | Ambassadeur in de Demokratische Republiek Congo in dezelfde |
qualité, dans la République populaire du Congo avec résidence | hoedanigheid geaccrediteerd in de Volksrepubliek Congo met standplaats |
principale à Kinshasa. | te Kinshasa. |
Démissions honorable des fonctions | Eervolle ontslagen uit functie |
Par arrêté ministériel du 2 mai 2001, à partir du 1er février 2001, | Bij ministerieel besluit van 2 mei 2001 werd aan de heer Geert De |
démission honorable de ses fonctions de stagiaire, a été accordée à M. | Proost, vanaf 1 februari 2001, eervol ontslag uit zijn functie van |
Geert De Proost. | stagiair verleend. |
Par arrêté ministériel du 2 mai 2001, à partir du 1er février 2001, | Bij ministerieel besluit van 2 mei 2001 werd aan de heer Denis Lebeau, |
démission honorable de ses fonctions de stagiaire, a été accordée à M. | vanaf 1 februari 2001, eervol ontslag uit zijn functie van stagiair |
Denis Lebeau. | verleend. |
Par arrêté ministériel du 15 juin 2001, à partir du 1er juin 2001, | Bij ministerieel besluit van 15 juni 2001 werd aan Mevr. Karin De |
démission honorable de ses fonctions de stagiaire, a été accordée à | Kelver, vanaf 1 juni 2001, eervol ontslag uit haar functie van |
Mme Karin De Kelver. | stagiair verleend. |
Mises à le pension. | Oppensioenstellingen |
Par arrêté royal du 2 avril 2001, démission honorable a été accordée à | Bij koninklijk besluit van 2 april 2001 werd aan de heer André Adam |
M. André Adam. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension le | eervol ontslag verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken op |
1er octobre 2001 et a été autorisé à porter le titre honorifique | een rustpensioen vanaf 1 oktober 2001 en toegelaten de eretitel van |
d'Ambassadeur. | Ambassadeur te dragen. |
Par arrêté royal du 2 avril 2001 démission honorable a été accordée à | Bij koninklijk besluit van 2 april 2001 werd aan de heer Alain Rens |
M. Alain Rens. Il est admis à faire valoir ses droits à le pension le | eervol ontslag verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken op |
1er septembre 2001 et a été autorisé à porter le titre honorifique | een rustpensioen vanaf 1 september 2001 en toegelaten de eretitel van |
d'Ambassadeur. | Ambassadeur te dragen. |
Par arrêté royal du 10 août 2001 démission honorable a été accordée à | Bij koninklijk besluit van 10 augustus 2001 werd aan de heer Emile |
M. Emile Massa. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension le | Massa eervol ontslag verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken |
1er novembre 2001 et a été autorisé à porter le titre honorifique | op een rustpensioen vanaf 1 november 2001 en toegelaten de eretitel |
d'Ambassadeur. | van Ambassadeur te dragen. |
Chargé des fonctions de D.G.a.i. | Belast met de functie van D.G.a.i. |
Par arrêté ministériel du 27 avril 2001, M. Alex Van Meeuwen, agent de | Bij ministerieel besluit van 27 april 2001 werd de heer Alex Van |
la deuxième classe administrative, a été chargé à partir du 1er mai | Meeuwen, ambtenaar van de tweede administratieve klasse, met ingang |
2001, pour une durée de six mois des fonctions intérimaires de | van 1 mei 2001, voor de duur van zes maanden, belast met de functie |
Directeur général des Relations politiques multilatérales et des | van Directeur-Generaal ad interim van de Multilaterale Politieke |
questions thématiques. | Betrekkingen en Thematische Aangelegenheden. |
Par arrêté ministériel du 7 mai 2001, M. Frank De Coninck, agent de la | Bij ministerieel besluit van 7 mei 2001 werd de heer Frank De Coninck, |
deuxième classe administrative, a été chargé à partir du 16 mai 2001, | ambtenaar van de tweede administratieve klasse, met ingang van 16 mei |
pour une durée de six mois des fonctions intérimaires de Directeur | 2001, voor de duur van zes maanden, belast met de functie van |
général du Directorat général des Relations économiques et bilatérales | Directeur-Generaal ad interim van het Directoraat-Generaal |
extérieures. | Buitenlandse Economische en Bilaterale Betrekkingen. |
Mutation Directeur général | Overplaatsing Directeur-Generaal |
Bij ministerieel besluit van 2 april 2001 werd, ter vervanging van | |
Par arrêté ministériel du 2 avril 2001, M. Paul Rietjens a été adjoint | Mevr. Raymonde Foucart, de heer Paul Rietjens toegevoegd aan de |
à la Représentation permanente auprès de l'Union européenne à | Permanente Vertegenwoordiging bij de Europese Unie te Brussel, vanaf 1 |
Bruxelles à partir du 1er avril 2001 jusqu'au 30 avril 2004, en | april 2001 tot 30 april 2004. |
remplacement de Mme Raymonde Foucart. | |
Carrière des Attachés de la Coopération internationale | Carriere van de Attachés voor Internationale Samenwerking |
Mutations | Overplaatsingen |
Par arrêté ministériel du 14 juin 2001, M. Marc De Maegd, agent de la | Bij ministerieel besluit van 14 juni 2001 werd de heer Marc De Maegd, |
deuxième classe administrative, a été déchargé de ses fonctions à | ambtenaar van de tweede administratieve klasse, ontheven uit zijn |
l'Ambasade à Nairobi et a été adjoint à l'Ambasade à La Paz afin d'y | functie bij de Ambassade te Nairobi en toegevoegd bij de Ambassade te |
exercer les fonctions d'Attaché. | La Paz om er de functie van Attaché uit te oefenen. |
Par arrêté ministériel du 16 juillet 2001, M. Marc De Maegd, agent de | Bij ministerieel besluit van 16 juli 2001 werd de heer Marc De Maegd, |
la deuxième classe administrative, a été déchargé de ses fonctions de | ambtenaar van de tweede administratieve klasse, ontheven uit zijn |
Conseiller de l'Ambassade à Lima et a été adjoint à l'Administration | functie van Raad bij de Ambassade te Lima en toegevoegd aan het |
centrale. | Hoofdbestuur. |
Promotion | Bevordering |
Par arrêté royal du 2 avril 2001, M. Roland Provot, agent de la | Bij koninklijk besluit van 2 april 2001 werd de heer Roland Provot, |
troisième classe administrative, a été promu à la deuxième classe | ambtenaar van de derde administratieve klasse, op datum van 1 oktober |
administrative à la date du 1er octobre 2000. | 2000 bevorderd tot de tweede administratieve klasse. |
Carrière de Chancellerie | Kanselarijcarrière |
Promotion | Bevordering |
Par arrêté royal du 21 mai 2001, Mme Gabrielle Stuyck a été promue à | Bij koninklijk besluit van 21 mei 2001 werd Mevr. Gabrielle Stuyck op |
la deuxième classe administrative, à la date du 1er janvier 2001. | 1 januari 2001 bevorderd tot de tweede administratieve klasse. |
Mise à la pension | Oppensioenstelling |
Par arrêté ministériel du 14 mai 2001 démission honorable est accordée | Bij ministerieel besluit van 14 mei 2001 werd aan de heer Jozef Devos |
à M. Jozef Devos. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension | eervol ontslag verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken op |
le 1er août 2001 et est autorisé à porter le titre honorifique de Chef | een rustpensioen vanaf 1 augustus 2001 en toegelaten de eretitel van |
administratif de Chancellerie. | Kanselarijbestuurschef te dragen. |
Admission au stage | Toelating tot de proeftijd |
Par arrêté ministériel du 2 avril 2001, Mlle Anne Vandormael a été admise au stage à la date du 1er mars 2001. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | Bij ministerieel besluit van 2 april 2001 werd Mej. Anne Vandormael op datum van 1 maart 2001 toegelaten tot de proeftijd. Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun |
d'Europe. | woonplaats buiten Europa hebben. |