← Retour vers "Carrière de chancellerie. - Mutations. - Nomination définitive. - Admissions au stage. - Démission honorable.
- Mises à la pension Mutations Par arrêtés ministériels du 18 décembre 2000 les agents
mentionnés ci-après ont été adjoints au pos Mme Ch. Habig,
Chancelier auprès de la Représentation permanente auprès de l'O.T.A.N. à Bruxelles;"
Carrière de chancellerie. - Mutations. - Nomination définitive. - Admissions au stage. - Démission honorable. - Mises à la pension Mutations Par arrêtés ministériels du 18 décembre 2000 les agents mentionnés ci-après ont été adjoints au pos Mme Ch. Habig, Chancelier auprès de la Représentation permanente auprès de l'O.T.A.N. à Bruxelles; | Kanselarijcarrière. - Overplaatsingen. - Vaste benoeming. - Toelatingen tot de proeftijd. - Eervol ontslag. - Oppensioenstellingen Overplaatsingen Bij ministeriële besluiten van 18 december 2000 werden de hiernavermelde ambtenaren toegevoegd Mevr. Ch. Habig, Kanselier bij de Permanente Vertegenwoordiging bij de N.A.V.O. te Brussel; de h(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION INTERNATIONALE | INTERNATIONALE SAMENWERKING |
Carrière de chancellerie. - Mutations. - Nomination définitive. - | Kanselarijcarrière. - Overplaatsingen. - Vaste benoeming. - |
Admissions au stage. - Démission honorable. - Mises à la pension | Toelatingen tot de proeftijd. - Eervol ontslag. - Oppensioenstellingen |
Mutations | Overplaatsingen |
Par arrêtés ministériels du 18 décembre 2000 les agents mentionnés | Bij ministeriële besluiten van 18 december 2000 werden de |
ci-après ont été adjoints au poste repris en regard de leur nom : | hiernavermelde ambtenaren toegevoegd aan de post vermeld na hun naam : |
Mme Ch. Habig, Chancelier auprès de la Représentation permanente | Mevr. Ch. Habig, Kanselier bij de Permanente Vertegenwoordiging bij de |
auprès de l'O.T.A.N. à Bruxelles; | N.A.V.O. te Brussel; |
M. A. Cumps, Chancelier à Caracas; | de heer A. Cumps, Kanselier te Caracas; |
Mme M.-Th. Houlmont, Chancelier à Bratislava; | Mevr. M.-Th. Houlmont, Kanselier te Bratislava; |
MM. : | de heren : |
B. Mariën, Chancelier à Madrid; | B. Mariën, Kanselier te Madrid; |
L. Muylle, Chancelier à Yaoundé; | L. Muylle, Kanselier te Yaoundé; |
J. Porreye, Chancelier auprès du Consulat général à Strasbourg; | J. Porreye, Kanselier bij het Consultaat-Generaal te Straatsburg; |
D. Ruttens, Chancelier auprès du Consulat général à Genève; | D. Ruttens, Kanselier bij het Consulaat-Generaal te Genève; |
Mme M. Van Wynsberghe, Chancelier auprès du Consulat général à | Mevr. M. Van Wynsberghe, Kanselier bij het Consulaat-Generaal te |
Toronto; | Toronto; |
M. M. Bairy, Chancelier-adjoint à La Haye; | M. M. Bairy, Adjunct-Kanselier te Den Haag; |
Baron R. Capelle-Burny, Chancelier à Varsovie; | Baron R. Capelle-Burny, Kanselier te Warschau; |
MM. : | de heren : |
J. D'Halleweyn, Chancelier auprès du Consulat-général à Casablanca; | J. D'Halleweyn, Kanselier bij het Consulaat-Generaal te Casablanca; |
W. Leeman, Chancelier à Mexico; | W. Leeman, Kanselier te Mexico; |
K. Mariën, Chancelier à Bogota; | K. Mariën, Kanselier te Bogota; |
Mlles : | Mejn. : |
A. Scheers, Chancelier à Helsinki; | A. Scheers, Kanselier te Helsinki; |
I. Verlinden, Chancelier à Harare; | I. Verlinden, Kanselier te Harare; |
MM. : | de heren : |
J. Casaer, Chancelier à New Delhi; | J. Casaer, Kanselier te New Delhi; |
J. Dricot, Chancelier à Bangkok; | J. Dricot, Kanselier te Bangkok; |
P.-Y. Dumont, Chancelier auprès du Consulat-Général à Cape Town; | P.-Y. Dumont, Kanselier bij het Consulaat-Generaal te Cape Town; |
J. Fonteyn, Chancelier à Luanda; | J. Fonteyn, Kanselier te Luanda; |
J. François, Chancelier à Budapest; | J. François, Kanselier te Boedapest; |
H. Gryson, Chancelier à Brazzaville; | H. Gryson, Kanselier te Brazzaville; |
E. Loos, Chancelier à La Havane; | E. Loos, Kanselier te Havana; |
M. Mouton, Chancelier à Koweit; | M. Mouton, Kanselier te Koeweit; |
J. Peeters, Chancelier à Sarajevo; | J. Peeters, Kanselier te Sarajevo; |
Mme F. Pletinckx, Chancelier auprès du Consulat à Palma; | Mevr. F. Pletinckx, Kanselier bij het Consulaat te Palma; |
M. P. Ponjaert, Chancelier à Stockholm; | de heer P. Ponjaert, Kanselier te Stockholm; |
Mme B. Scheid, Chancelier auprès du Consulat général à Atlanta; | Mevr. B. Scheid, Kanselier bij het Consulaat-Generaal te Atlanta; |
MM. : | de heren : |
D. Van Balen, Chancelier auprès du Consulat-général à Istanboul; | D. Van Balen, Kanselier bij het Consulaat-Generaal te Istanbul; |
R. Van Heuverzwyn, Chancelier à Prague; | R. Van Heuverzwyn, Kanselier te Praag; |
W. Vromant, Chancelier à Jakarta. | W. Vromant, Kanselier te Jakarta. |
Par les arrêtés ministériels suivants les stagiaires mentionnés | Bij de volgende ministeriële besluiten werden de hiernavermelde |
ci-après ont été adjoints au poste repris en regard de leur nom : | stagiairs toegevoegd aan de post vermeld na hun naam : |
- arrêté ministériel du 5 décembre 2000 : | - ministerieel besluit van 5 december 2000 : |
M. Joseph Vrancken, Chancelier-adjoint auprès du Consulat général à | de heer Joseph Vrancken, Adjunct-Kanselier bij het Consulaat-Generaal |
Johannesburg; | te Johannesburg; |
- arrêté ministériel du 19 décembre 2000 : | - ministerieel besluit van 19 december 2000 : |
M. Bruno Callebaut, Chancelier-adjoint à Bratislava. | de heer Bruno Callebaut, Adjunct-Kanselier te Bratislava. |
Par arrêté ministériel du 29 janvier 2001 Mme Reinilde Van Hellemont, | Bij ministerieel besluit van 29 januari 2001 werd Mevr. Reinilde Van |
agent de la quatrième classe administrative, a été déchargée de ses | Hellemont, ambtenaar van de vierde administratieve klasse, ontheven |
fnctions de Chancelier auprès de l'Union européenne à Bruxelles et a | van haar functie van Kanselier bij de Europese Unie te Brussel en |
été adjointe à l'Administration centrale à partir du 1er décembre 2000. | toegevoegd bij het Hoofdbestuur vanaf 1 december 2000. |
Nomination définitive | Vaste benoeming |
Par arrêté ministériel du 7 novembre 2000 M. Philippe De Muelenaere a | Bij ministerieel besluit van 7 november 2000 werd de heer Philippe De |
été nommé définitivement dans la quatrième classe, à la date du 1er | Muelenaere vast benoemd in de vierde administratieve klasse, op datum |
septembre 1999. | van 1 september 1999. |
Admissions au stage | Toelatingen tot de proeftijd |
Par arrêté ministériel du 29 janvier 2001 les agents mentionnés | Bij ministerieel besluit van 29 januari 2001 werden de hiernavermelde |
ci-après ont été admis au stage dans la carrière de Chancellerie, à la | ambtenaren toegelaten tot de proeftijd in de Kanselarij-carrière, op |
date du 1er septembre 2000 : | datum van 1 september 2000 : |
Tuytschaever, Karina. | Tuytschaever, Karina. |
Callebaut, Bruno. | Callebaut, Bruno. |
De Roy, Frédérique. | De Roy, Frédérique. |
Eeckhout, Patrick. | Eeckhout, Patrick. |
Salden, Joris. | Salden, Joris. |
De Clercq, Jean. | De Clercq, Jean. |
Van Glabeke, Guy. | Van Glabeke, Guy. |
Claes, Werner. | Claes, Werner. |
Kerremans, Andrée. | Kerremans, Andrée. |
Exelmans, Carl. | Exelmans, Carl. |
Maeckelberghe, Karine. | Maeckelberghe, Karine. |
Decaluwe, Lieveke. | Decaluwe, Lieveke. |
Mussche, Anneke. | Mussche, Anneke. |
Juzen, Ariane. | Juzen, Ariane. |
Lauwen, Ilse. | Lauwen, Ilse. |
Vrancken, Joseph. | Vrancken, Joseph. |
Neel, Mark. | Neel, Mark. |
Feyaerts, Jozef. | Feyaerts, Jozef. |
Par arrêté ministériel du 29 janvier 2001 les agents mentionnés | Bij ministerieel besluit van 29 januari 2001 werden de hiernavermelde |
ci-après ont été admis au stage dans la carrière de Chancellerie, à la | ambtenaren toegelaten tot de proeftijd in de Kanselarij-carrière, op |
date du 1er novembre 2000 : | datum van 1 november 2000 : |
Leroy, Alain. | Leroy, Alain. |
Verlodt, Kristiaan. | Verlodt, Kristiaan. |
Bernard, Véronique. | Bernard, Véronique. |
Démission honorable | Eervol ontslag |
Par arrêté ministériel du 8 février 2001 démission honorable de ses | Bij ministerieel besluit van 8 februari 2001 werd aan de heer Carl |
fonctions de stagiaire a été accordée à M. Carl Exelmans, à partir du | Exelmans, vanaf 1 januari 2001, eervol ontslag verleend uit zijn ambt |
1er janvier 2001. | van stagiair. |
Mises à la pension | Oppensioenstellingen |
Par arrêté ministériel du 20 octobre 2000 démission honorable est | Bij ministerieel besluit van 20 oktober 2000 werd aan de heer Lodewijk |
accordée à M. Lodewijk Van Achten. Il est admis à faire valoir ses | Van Achten eervol ontslag verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te |
droits à la pension le 1er mars 2001 et est autorisé à porter le titre | maken op een rustpensioen vanaf 1 maart 2001 en toegelaten de eretitel |
honorifique de Chef administratif de Chancellerie. | van Kanselarijbestuurschef te voeren. |
Par arrêté ministériel du 24 octobre 2000 démission honorable est | Bij ministerieel besluit van 24 oktober 2000 werd aan de heer Roger De |
accordée à M. Roger De Wulf. Il est admis à faire valoir ses droits à | Wulf eervol ontslag verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken |
la pension le 1er juin 2001 et est autorisé à porter le titre | op een rustpensioen vanaf 1 juni 2001 en toegelaten de eretitel van |
honorifique de Chef administratif de Chancellerie. | Kanselarijbestuurschef te voeren. |
Par arrêté royal du 7 novembre 2000 démission honorable est accordée à | Bij koninklijk besluit van 7 november 2000 werd aan de heer Paul |
M. Paul Faucon. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension le | Faucon eervol ontslag verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te |
1er septembre 2001 et est autorisé à porter le titre honorifique de | maken op een rustpensioen vanaf 1 september 2001 en toegelaten de |
eretitel van Kanselarijdirecteur te voeren. | |
Directeur de Chancellerie. | Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les | worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. | State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. |
Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes | Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de |
demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la | personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan |
Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun |
d'Europe. | woonplaats buiten Europa hebben. |