← Retour vers "Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires chargés des missions attribuées aux services d'évaluation et d'inspection en exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande, wallonne et de Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, approuvé par la loi du 22 mai 2001 portant assentiment à cet accord "
Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires chargés des missions attribuées aux services d'évaluation et d'inspection en exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande, wallonne et de Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, approuvé par la loi du 22 mai 2001 portant assentiment à cet accord | Ministerieel besluit tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de opdrachten toegewezen aan de evaluatie- en inspectiediensten in uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, goedgekeurd bij de wet van 22 mei 2001 houdende instemming met deze overeenkomst |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 1er OCTOBRE 2001. - Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires chargés des missions attribuées aux services d'évaluation et d'inspection en exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande, wallonne et de Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, approuvé par la loi du 22 mai 2001 portant assentiment à cet accord Le Ministre de l'Economie, | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 1 OKTOBER 2001. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de opdrachten toegewezen aan de evaluatie- en inspectiediensten in uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, goedgekeurd bij de wet van 22 mei 2001 houdende instemming met deze overeenkomst De Minister van Economie, |
Vu la loi du 22 mai 2001 portant assentiment à l'accord de coopération | Gelet op de wet van 22 mei 2001 houdende instemming met het |
du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande, wallonne | samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het |
et de Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux | Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses; | beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke |
stoffen zijn betrokken; | |
Vu l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 afgesloten tussen |
de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels | |
Régions flamande, wallonne et de Bruxelles-Capitale relatif à la | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van |
maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des | zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, |
substances dangereuses, notamment l'article 5, § 4, | inzonderheid op artikel 5, § 4, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
accord de coopération » : « l'accord de coopération conclu le 21 juin | samenwerkingsakkoord » : « het samenwerkingsakkoord dat op 21 juni |
1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande, wallonne et de | 1999 afgesloten werd tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals |
Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux | en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, approuvé par | gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn |
la loi du 22 mai 2001 portant assentiment à cet accord ». | betrokken, goedgekeurd bij de wet van 22 mei 2001 houdende instemming |
Art. 2.Sont chargés des missions qui, dans l'accord de coopération, |
met dit akkoord ». Art. 2.Worden belast met de opdrachten die in het |
sont attribuées aux services d'évaluation et aux services | samenwerkingsakkoord toegewezen zijn aan de beoordelings - en |
d'inspection, les fonctionnaires de l'Administration de la Qualité et | inspectiediensten, de ambtenaren van het Bestuur Kwaliteit en |
de la Sécurité, Division Sécurité, dont les noms suivent : | Veiligheid, Afdeling Veiligheid, wier namen hierna volgen : |
1. Service des explosifs | 1. Dienst der Springstoffen |
- Jean-Pierre Richoux, ingénieur des mines-directeur; | - Jean-Pierre Richoux, mijningenieur-directeur; |
- Jacques Livin, ingénieur des mines; | - Jacques Livin, mijningenieur; |
- Johnny Goovaerts, ingénieur; | - Johnny Goovaerts, ingenieur; |
- Marc Van Veldhoven, conseiller adjoint; | - Marc Van Veldhoven, adjunct-adviseur; |
2. Service extérieur Sud | 2. Buitendienst Zuid |
- Philippe Bouko, ingénieur des mines-directeur; | - Philippe Bouko, mijningenieur-directeur; |
- Jean-Pierre Moreaux, ingénieur industriel-directeur; | - Jean-Pierre Moreaux, industrieel ingenieur-directeur; |
- Nicolas Houbart, ingénieur; | - Nicolas Houbart, ingenieur; |
- Jean-Paul Materne, ingénieur industriel; | - Jean-Paul Materne, industrieel ingenieur; |
- Arthur Delescolle, ingénieur industriel; | - Arthur Delescolle, industrieel ingenieur; |
- Claude Goffin, ingénieur industriel; | - Claude Goffin, industrieel ingenieur; |
3. Service extérieur Nord | 3. Buitendienst Noord |
- Albert Plevoets, ingénieur des mines-directeur; | - Albert Plevoets, mijningenieur-directeur; |
- Norbert Knoops, ingénieur des mines; | - Norbert Knoops, mijningenieur; |
- Frans Umans, ingénieur industriel; | - Frans Umans, industrieel ingenieur; |
- Freddy Van De Putte, ingénieur industriel. | - Freddy Van De Putte, industrieel ingenieur. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het |
vigueur de l'accord de coopération. | samenwerkingsakkoord in werking treedt. |
Bruxelles, le 1er octobre 2001. | Brussel, 1 oktober 2001. |
CH. PICQUE | Ch. PICQUE |