← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 26 septembre 2001 : - l'arrêté ministériel
du 9 août 2001 par lequel M. Leroux, O., licencié en droit, est nommé stagia(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 26 septembre 2001 : - l'arrêté ministériel du 9 août 2001 par lequel M. Leroux, O., licencié en droit, est nommé stagia(...) | Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 26 september 2001 : - is het ministerieel besluit van 9 augustus 2001 waarbij de heer Leroux, O., licentiaat in de rechten, benoemd wordt tot gerechtelijk stagiair in het gerechtelijk arrondis - is Mevr. Vandenhaute, L., licentiaat in de rechten, benoemd tot gerechtelijk stagiair in het gere(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêtés ministériels du 26 septembre 2001 : | Bij ministeriële besluiten van 26 september 2001 : |
| - l'arrêté ministériel du 9 août 2001 par lequel M. Leroux, O., | - is het ministerieel besluit van 9 augustus 2001 waarbij de heer |
| licencié en droit, est nommé stagiaire judiciaire dans | Leroux, O., licentiaat in de rechten, benoemd wordt tot gerechtelijk |
| l'arrondisssement judiciaire de Bruxelles, à partir du 1er octobre | stagiair in het gerechtelijk arrondissement Brussel, met ingang 1 |
| 2001, est rapporté à sa demande; | oktober 2001, op zijn verzoek, ingetrokken; |
| - Mme Vandenhaute, L., licenciée en droit, est nommée stagiaire | - is Mevr. Vandenhaute, L., licentiaat in de rechten, benoemd tot |
| judiciaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, à partir du | gerechtelijk stagiair in het gerechtelijk arrondissement Brussel, met |
| 1er octobre 2001; | ingang van 1 oktober 2001; |
| - est prolongée la durée du stage comme stagiaire judiciaire, pour une | - is de duur van de stage als gerechtelijk stagiair verlengd, voor een |
| période de six mois prenant cours le 1er octobre 2001, de : | periode van zes maanden met ingang van 1 oktober 2001, van : |
| - Mme De Backer, S., au tribunal de première instance de Namur; | - Mevr. De Backer, S., in de rechtbank van eerste aanleg te Namen; |
| - Mme Hizette, V., au tribunal de première instance de Mons. | - Mevr. Hizette, V., in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
| les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
| envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |