← Retour vers "Conservation de la nature Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Daniel Gillant
en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai
1995 relatif à l'octroi de subventions pour les acti Cet agrément porte le numéro
2000/GN508. Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. (...)"
Conservation de la nature Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Daniel Gillant en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions pour les acti Cet agrément porte le numéro 2000/GN508. Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. (...) | Natuurbehoud Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Daniel Gillant erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van toelagen voor de activi Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN508. Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Conservation de la nature | Natuurbehoud |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Daniel Gillant en | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Daniel |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Gillant erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN508. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN508. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Bruno Hilgers en | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Bruno |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Hilgers erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN509. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN509. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée Mme Laurence Mory en | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt Mevr. Laurence |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Mory erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN510. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN510. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Mike Minet en | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Mike Minet |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN511. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN511. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée Mme Roseline | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt Mevr. Roseline |
Delacroix-Pierre en qualité de guide-nature, conformément à l'article | Delacroix-Pierre erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van |
11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à | het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
l'octroi de subventions pour les activités de formation et de | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
sensibilisation aux différentes fonctions économique, sociale et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
éducative, protectrice, écologique et scientifique des boqueteaux, | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
bois et forêts ainsi que des terres incultes qui leur sont | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
accessoires. | |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN512. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN512. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Benoît Laffut en | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Benoît |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Laffut erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN513. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN513. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Olivier Risselin en | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Olivier |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Risselin erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN514. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN514. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Maxime Dumay en | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Maxime |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Dumay erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN515. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN515. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Théodore Hilgers en | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Théodore |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Hilgers erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN516. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN516. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Rodrigue Herman en | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Rodrigue |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Herman erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN517. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN517. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Francis Legrain en | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Francis |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Legrain erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN518. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN518. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Patrick Popkoff en | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Patrick |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Popkoff erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN519. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN519. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Maurice Hembise en | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Maurice |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Hembise erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN520. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN520. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Luc Papart en | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Luc Papart |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN521. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN521. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Jean-Louis Gilsoul | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Jean-Louis |
en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Gilsoul erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN522. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN522. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée Mme Cécile Rousselet | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt Mevr. Cécile |
en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Rousselet erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN523. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN523. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée Mme Sophie Taziaux en | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt Mevr. Sophie |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Taziaux erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN524. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN524. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Thierry Charlier en | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Thierry |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Charlier erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN525. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN525. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée Mme Martine Senelle en | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt Mevr. Martine |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Senelle erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN526. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN526. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Jean-Philippe Lefin | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer |
en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Jean-Philippe Lefin erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN527. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN527. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée M. Léopold Creplet en | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Léopold |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Creplet erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN528. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN528. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée l'asbl Action | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de v.z.w. "Action |
Environnement Beauvechain en qualité d'organisme d'information, de | Environnement Beauvechain" erkend als informatie-, vormings- en |
sensibilisation et de formation en matière de nature et forêt, | |
conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 | bewustmakingsinstelling, overeenkomstig artikel 9 van het besluit van |
mai 1995 relatif à l'octroi de subventions pour les activités de | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
formation et de sensibilisation aux différentes fonctions économique, | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
sociale et éducative, protectrice, écologique et scientifique des | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres incultes qui leur sont | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/A53. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/A53. |
Un arrêté ministériel du 7 septembre 2000 agrée l'asbl Galilée en | Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de v.z.w. |
qualité d'organisme d'information, de sensibilisation et de formation | "Galilée" erkend als informatie-, vormings- en |
en matière de nature et forêt, conformément à l'article 9 de l'arrêté | bewustmakingsinstelling, overeenkomstig artikel 9 van het besluit van |
du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
subventions pour les activités de formation et de sensibilisation aux | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
différentes fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
écologique et scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
des terres incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/A54. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/A54. |