← Retour vers "Conservation de la nature Cours d'eau non navigables Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.245
du 10 mai 2000 autorise, pour une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des embarcations
visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernem Cet extrait remplace celui publié au Moniteur belge du 5 juillet 2000,
à la page 23832. Un a(...)"
| Conservation de la nature Cours d'eau non navigables Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.245 du 10 mai 2000 autorise, pour une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernem Cet extrait remplace celui publié au Moniteur belge du 5 juillet 2000, à la page 23832. Un a(...) | Natuurbehoud Onbevaarbare waterlopen Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.245 van 10 mei 2000 worden het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het Dit uittreksel vervangt het uittreksel bekendgemaakt op blz. 23832 in het Belgisch Staatsblad van 5(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| Conservation de la nature | Natuurbehoud |
| Cours d'eau non navigables | Onbevaarbare waterlopen |
| Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.245 du 10 mai 2000 autorise, pour | Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.245 van 10 mei 2000 worden het |
| une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des | |
| embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon | laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het |
| du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des | besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het |
| plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du | verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd |
| Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Semois à Chiny, section de | bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een |
| termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Chiny, sectie Chiny, | |
| Chiny, au lieu-dit "Le Hât", en berge gauche, entre les profils 457 et | plaatsnaam "Le Hât", op de linkeroever, tussen de profielen 457 en 458 |
| 458 repris à l'atlas des cours d'eau, et suivant les limites indiquées | van de atlas van de waterlopen en met inachtneming van de grenzen |
| sur le plan annexé à cet arrêté. | aangegeven op het bij dat besluit gevoegde plan. |
| Cet extrait remplace celui publié au Moniteur belge du 5 juillet 2000, à la page 23832. | Dit uittreksel vervangt het uittreksel bekendgemaakt op blz. 23832 in het Belgisch Staatsblad van 5 juli 2000. |
| Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.246 du 10 mai 2000 autorise, pour | Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.246 van 10 mei 2000 wordt het |
| une période de cinq ans, le débarquement des embarcations visées à | afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de |
| l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 | Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van |
| réglementant la circulation des embarcations et des plongeurs sur et | |
| dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du | vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het |
| 20 juin 1996, sur la Semois à Florenville, section de Lacuisine, au | besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een termijn van |
| vijf jaar toegelaten op de Semois te Florenville, sectie Lacuisine, | |
| lieu-dit "Les Rochettes", en berge droite, entre les profils 459 et | plaatsnaam "Les Rochettes", op de rechteroever, tussen de profielen |
| 460 repris à l'atlas des cours d'eau, et suivant les limites indiquées | 459 en 460 van de atlas van de waterlopen en met inachtneming van de |
| sur le plan annexé à cet arrêté. | grenzen aangegeven op het bij dat besluit gevoegde plan. |
| Cet extrait remplace celui publié au Moniteur belge du 5 juillet 2000, à la page 23832. | Dit uittreksel vervangt het uittreksel bekendgemaakt op blz. 23832 in het Belgisch Staatsblad van 5 juli 2000. |
| Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.247 du 10 mai 2000 autorise, pour | Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.247 van 10 mei 2000 worden het |
| une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des | |
| embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon | laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het |
| du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des | besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het |
| plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du | verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd |
| Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Semois à Florenville, | bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een |
| termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Florenville, sectie | |
| section de Lacuisine, au lieu-dit "Les Jardins de la Goutelle", en | Lacuisine, plaatsnaam "Les Jardins de la Goutelle", op de |
| berge droite, entre les profils 462 et 463 repris à l'atlas des cours | rechteroever, tussen de profielen 462 en 463 van de atlas van de |
| d'eau, et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet | waterlopen en met inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij |
| arrêté. | dat besluit gevoegde plan. |
| Cet extrait remplace celui publié au Moniteur belge du 5 juillet 2000, à la page 23833. | Dit uittreksel vervangt het uittreksel bekendgemaakt op blz. 23833 in het Belgisch Staatsblad van 5 juli 2000. |
| Un arrêté ministériel n° H/C.12.8.249 du 10 mai 2000 autorise, pour | Bij ministerieel besluit nr. H/C.12.8.249 van 10 mei 2000 worden het |
| une période de cinq ans, l'embarquement et le débarquement des | |
| embarcations visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon | laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het |
| du 30 juin 1994 réglementant la circulation des embarcations et des | besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het |
| plongeurs sur et dans les cours d'eau, modifié par l'arrêté du | verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd |
| Gouvernement wallon du 20 juin 1996, sur la Semois à Florenville, | bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een |
| termijn van vijf jaar toegelaten op de Semois te Florenville, sectie | |
| section de Martué-Lacuisine, au lieu-dit "Au Bon Pré", en berge | Martué-Lacuisine, plaatsnaam "Au Bon Pré", op de rechteroever, tussen |
| droite, entre les profils 498 et 499 repris à l'atlas des cours d'eau, | de profielen 498 en 499 van de atlas van de waterlopen en met |
| inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dat besluit gevoegde | |
| et suivant les limites indiquées sur le plan annexé à cet arrêté. | plan. Dit uittreksel vervangt het uittreksel bekendgemaakt op blz. 23833 in |
| Cet extrait remplace celui publié au Moniteur belge du 5 juillet 2000, | het Belgisch Staatsblad van 5 juli 2000. |
| à la page 23833. | |