← Retour vers "Conservation de la nature Un arrêté ministériel du 7 février 2000 agrée l'asbl « Orée » en
qualité d'organisme d'information, de formation et de sensibilisation, conformément à l'article 9 de
l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relati Cet agrément porte le numéro 2000/A050. Un arrêté ministériel
du 21 février 2000 agrée la sc(...)"
Conservation de la nature Un arrêté ministériel du 7 février 2000 agrée l'asbl « Orée » en qualité d'organisme d'information, de formation et de sensibilisation, conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relati Cet agrément porte le numéro 2000/A050. Un arrêté ministériel du 21 février 2000 agrée la sc(...) | Natuurbehoud Bij ministerieel besluit van 7 februari 2000 wordt de VZW « Orée » erkend als informatie-, vormings- en bewustmakingsinstelling, overeenkomstig artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenni Deze erkenning heeft het nr. 2000/A050. Bij ministerieel besluit van 21 februari 2000 wordt (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Conservation de la nature | Natuurbehoud |
Un arrêté ministériel du 7 février 2000 agrée l'asbl « Orée » en | Bij ministerieel besluit van 7 februari 2000 wordt de VZW « Orée » |
qualité d'organisme d'information, de formation et de sensibilisation, | erkend als informatie-, vormings- en bewustmakingsinstelling, |
conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 | overeenkomstig artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 11 |
mai 1995 relatif à l'octroi de subventions pour les activités de | mei 1995 betreffende de toekenning van toelagen voor de activiteiten |
formation et de sensibilisation aux différentes fonctions économique, | van vorming en bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, |
sociale et éducative, protectrice, écologique et scientifique des | beschermings-, ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, |
boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres incultes qui leur sont accessoires. | bossen en wouden alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/A050. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/A050. |
Un arrêté ministériel du 21 février 2000 agrée la scrl « Nature et | Bij ministerieel besluit van 21 februari 2000 wordt de CVBA « Nature |
Terroir » en qualité d'organisme d'information, de formation et de | et Terroir » erkend als informatie-, vormings- en |
sensibilisation, conformément à l'article 9 de l'arrêté du | bewustmakingsinstelling, overeenkomstig artikel 9 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/A049. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/A049. |
Un arrêté ministériel du 21 février 2000 agrée M. François Mossay en | Bij ministerieel besluit van 21 februari 2000 wordt de heer François |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Mossay erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN481. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN481. |
Un arrêté ministériel du 21 février 2000 agrée M. Roland Brosteaux en | Bij ministerieel besluit van 21 februari 2000 wordt de heer Roland |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Brosteaux erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN482. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN482. |
Un arrêté ministériel du 21 février 2000 agrée M. Stéphane Fermine en | Bij ministerieel besluit van 21 februari 2000 wordt de heer Stéphane |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Fermine erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN483. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN483. |
Un arrêté ministériel du 21 février 2000 agrée Mme Pascale | Bij ministerieel besluit van 21 februari 2000 wordt Mevr. Pascale |
Corten-Gualtieri en qualité de guide-nature, conformément à l'article | Corten-Gualtieri erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van |
11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à | het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
l'octroi de subventions pour les activités de formation et de | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
sensibilisation aux différentes fonctions économique, sociale et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
éducative, protectrice, écologique et scientifique des boqueteaux, | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
bois et forêts ainsi que des terres incultes qui leur sont | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
accessoires. | |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN484. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN484. |
Un arrêté ministériel du 21 février 2000 agrée M. Constant-Marie | Bij ministerieel besluit van 21 februari 2000 wordt de heer |
Lamborelle en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de | Constant-Marie Lamborelle erkend als natuurgids, overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de | artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 |
subventions pour les activités de formation et de sensibilisation aux | betreffende de toekenning van toelagen voor de activiteiten van |
différentes fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, | vorming en bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, |
écologique et scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que | beschermings-, ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, |
des terres incultes qui leur sont accessoires. | bossen en wouden alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN485. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN485. |
Un arrêté ministériel du 21 février 2000 agrée Mme Gisèle Dartevelle | Bij ministerieel besluit van 21 februari 2000 wordt Mevr. Gisèle |
en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Dartevelle erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN486. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN486. |
Un arrêté ministériel du 21 février 2000 agrée M. Alexandre Hedges en | Bij ministerieel besluit van 21 februari 2000 wordt de heer Alexandre |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Hedges erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN487. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN487. |
Un arrêté ministériel du 21 février 2000 agrée M. Didier Cavelier en | Bij ministerieel besluit van 21 februari 2000 wordt de heer Didier |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Cavelier erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN488. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN488. |
Un arrêté ministériel du 21 février 2000 agrée Mme Isabelle Steenbeek | Bij ministerieel besluit van 21 februari 2000 wordt Mevr. Isabelle |
en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Steenbeek erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN489. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN489. |
Un arrêté ministériel du 21 février 2000 agrée Mme Joëlle Generet en | Bij ministerieel besluit van 21 februari 2000 wordt Mevr. Joëlle |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Generet erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN490. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN490. |
Un arrêté ministériel du 21 février 2000 agrée Mme Fanny Fauville en | Bij ministerieel besluit van 21 februari 2000 wordt Mevr. Fanny |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Fauville erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN491. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN491. |
Un arrêté ministériel du 21 février 2000 agrée Mme Débora Piccolo en | Bij ministerieel besluit van 21 februari 2000 wordt Mevr. Débora |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Piccolo erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 2000/GN492. | Deze erkenning heeft het nr. 2000/GN492. |