← Retour vers "Conservation de la nature Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Laurent Van der
Heyden en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du
11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions pour l Cet agrément porte le
numéro 99/GN445. Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée Mme Ge(...)"
Conservation de la nature Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Laurent Van der Heyden en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions pour l Cet agrément porte le numéro 99/GN445. Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée Mme Ge(...) | Natuurbehoud Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Laurent Van der Heyden erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van toelagen voor de Deze erkenning heeft het nr. 99/GN445. Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt Me(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Conservation de la nature | Natuurbehoud |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Laurent Van der | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Laurent Van |
Heyden en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de | der Heyden erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
subventions pour les activités de formation et de sensibilisation aux | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
différentes fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
écologique et scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
des terres incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN445. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN445. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée Mme Geneviève Geenens | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt Mevr. Geneviève |
en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Geenens erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN446. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN446. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Philippe Lernoux en | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Philippe |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Lernoux erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN447. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN447. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée Mme Marion Halusiak en | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt Mevr. Marion |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Halusiak erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN448. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN448. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Benoît De Seille en | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Benoît De |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Seille erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN449. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN449. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Laurent Colmant en | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Laurent |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Colmant erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN450. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN450. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Julien Pieron en | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Julien |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Pieron erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN451. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN451. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée Mme I. Frère en qualité | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt Mevr. I. Frère |
de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN452. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN452. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée Mme B. Deliège en | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt Mevr. B. Deliège |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN453. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN453. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Philippe Coumans en | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Philippe |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Coumans erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN454. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN454. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. François Becco en | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer François |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Becco erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN455. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN455. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Etienne Van | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Etienne Van |
Cranenbroeck en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 | Cranenbroeck erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
de subventions pour les activités de formation et de sensibilisation | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
aux différentes fonctions économique, sociale et éducative, | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
protectrice, écologique et scientifique des boqueteaux, bois et forêts | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
ainsi que des terres incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN456. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN456. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée Mme Béatrice Remy en | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt Mevr. Béatrice Remy |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN457. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN457. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Xavier Milet en | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Xavier |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Milet erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN458. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN458. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Médhy Attar en | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Médhy Attar |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN459. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN459. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée Mme Joëlle Beugniez en | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt Mevr. Joëlle |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Beugniez erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN460. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN460. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée Mme Marie-Christine | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt Mevr. |
Larouillère en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de | Marie-Christine Larouillère erkend als natuurgids, overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de | artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 |
subventions pour les activités de formation et de sensibilisation aux | betreffende de toekenning van toelagen voor de activiteiten van |
différentes fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, | vorming en bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, |
écologique et scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que | beschermings-, ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, |
des terres incultes qui leur sont accessoires. | bossen en wouden alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN461. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN461. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée M. Didier Acke en | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de heer Didier Acke |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN462. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN462. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée Mme Nicole Ducene en | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt Mevr. Nicole Ducene |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN463. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN463. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée l'asbl L'Amusette en | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt "L'Amusette" v.z.w. |
qualité d'organisme de sensibilisation à la nature, conformément à | erkend als bewustmakingsinstelling inzake leefmilieu, overeenkomstig |
l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif | artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 |
à l'octroi de subventions pour les activités de formation et de | betreffende de toekenning van toelagen voor de activiteiten van |
sensibilisation aux différentes fonctions économique, sociale et | vorming en bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, |
éducative, protectrice, écologique et scientifique des boqueteaux, | beschermings-, ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, |
bois et forêts ainsi que des terres incultes qui leur sont accessoires. | bossen en wouden alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/A047. | Deze erkenning heeft het nr. 99/A047. |
Un arrêté ministériel du 28 octobre 1999 agrée la Société royale des | Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1999 wordt de "Société royale |
Naturalistes de Charleroi en qualité d'organisme de sensibilisation à | des Naturalistes de Charleroi" erkend als bewustmakingsinstelling |
la nature, conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement | inzake leefmilieu, overeenkomstig artikel 9 van het besluit van de |
wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions pour les | Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van toelagen |
activités de formation et de sensibilisation aux différentes fonctions | voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de economische, |
économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en wetenschappelijke |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | functies van bosjes, bossen en wouden alsook van aanpalende |
incultes qui leur sont accessoires. | braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/A048. | Deze erkenning heeft het nr. 99/A048. |
Un arrêté ministriel du 4 janvier 2000 renouvelle l'agrément de | Bij ministerieel besluit van 4 januari 2000 wordt de erkenning van de |
l'Association ornithologique de Belgique pour une période de cinq ans à dater du 2 octobre 1999. | « Association ornithologique de Belgique » met ingang van 2 oktober 1999 met vijf jaar verlengd. |
Un arrêté ministriel du 4 janvier 2000 renouvelle l'agrément de | Bij ministerieel besluit van 4 januari 2000 wordt de erkenning van de |
l'Union ornithologique belge pour une période de cinq ans à dater du 2 | « Union ornithologique belge » met ingang van 2 oktober 1999 met vijf |
octobre 1999. | jaar verlengd. |
Un arrêté ministriel du 4 janvier 2000 renouvelle l'agrément de la | Bij ministerieel besluit van 4 januari 2000 wordt de erkenning van de |
Société générale pinsonnière (Sogepin) pour une période de cinq ans à dater du 2 octobre 1999. | « Société générale pinsonnière (Sogepin) » met ingang van 2 oktober 1999 met vijf jaar verlengd. |
Un arrêté ministriel du 4 janvier 2000 renouvelle l'agrément de la | Bij ministerieel besluit van 4 januari 2000 wordt de erkenning van de |
Fédération royale ornithologique wallonne (FOW) pour une période de cinq ans à dater du 2 octobre 1999. | « Fédération royale ornithologique wallonne (FOW) » met ingang van 2 oktober 1999 met vijf jaar verlengd. |
Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Roland Dubois en | Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Roland |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Dubois erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN464. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN464. |
Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Vincent Van Eyck en | Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Vincent Van |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Eyck erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN465. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN465. |
Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée Mme Francine Sols en | Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt Mevr. Francine Sols |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN466. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN466. |
Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Antonio Pavone en | Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Antonio |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Pavone erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN467. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN467. |
Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée Mme Véronique Dewasmes | Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt Mevr. Véronique |
en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Dewasmes erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN468. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN468. |
Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Stéphane Noirhomme en | Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Stéphane |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Noirhomme erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN469. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN469. |
Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Marcel Libert en | Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Marcel |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Libert erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN470. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN470. |
Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée Mme Ann Remy en qualité | Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt Mevr. Ann Remy |
de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN471. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN471. |
Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. L. Larbalestrier en | Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer L. |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Larbalestrier erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN472. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN472. |
Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Didier Mingeot en | Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Didier |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Mingeot erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN473. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN473. |
Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Xavier Zgrzywa en | Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Xavier |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Zgrzywa erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN474. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN474. |
Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Remo Spirito en | Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Remo Spirito |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN475. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN475. |
Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée Mme Patricia Rits en | Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt Mevr. Patricia Rits |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van |
incultes qui leur sont accessoires. | aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN476. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN476. |
Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Stéphane Marsick en | Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Stéphane |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Marsick erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN477. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN477. |
Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Jean-Jacques Biettlot | Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Jean-Jacques |
en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Biettlot erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN478. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN478. |
Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Lucien Auverdin en | Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer Lucien |
qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de l'arrêté du | Auverdin erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes | toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en |
fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et | bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, |
scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres | ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden |
incultes qui leur sont accessoires. | alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN479. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN479. |
Un arrêté ministériel du 6 janvier 2000 agrée M. Christian-Franck | Bij ministerieel besluit van 6 januari 2000 wordt de heer |
Cappelle en qualité de guide-nature, conformément à l'article 11 de | Christian-Franck Cappelle erkend als natuurgids, overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de | artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 |
subventions pour les activités de formation et de sensibilisation aux | betreffende de toekenning van toelagen voor de activiteiten van |
différentes fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, | vorming en bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, |
écologique et scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que | beschermings-, ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, |
des terres incultes qui leur sont accessoires. | bossen en wouden alsook van aanpalende braakliggende gronden. |
Cet agrément porte le numéro 99/GN480. | Deze erkenning heeft het nr. 99/GN480. |