← Retour vers "Promotions Par arrêté ministériel du 26 mai 2000, M. Druet, Alain, conseiller, est promu par
avancement barémique dans l'échelle 13 B, à partir du 1 er mai 2000, au Ministère des
Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environ Par arrêté ministériel du 31 mai
2000, M. Eggermont, Michel, conseiller, est promu par avanceme(...)"
Promotions Par arrêté ministériel du 26 mai 2000, M. Druet, Alain, conseiller, est promu par avancement barémique dans l'échelle 13 B, à partir du 1 er mai 2000, au Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environ Par arrêté ministériel du 31 mai 2000, M. Eggermont, Michel, conseiller, est promu par avanceme(...) | Bevorderingen Bij ministerieel besluit van 26 mei 2000 wordt de heer Druet, Alain, adviseur, met ingang van 1 mei 2000, bevorderd door verhoging in weddenschaal in de schaal 13 B bij het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmili Bij ministerieel besluit van 31 mei 2000 wordt de heer Eggermont, Michel, adviseur, met ingang (...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT Promotions Par arrêté ministériel du 26 mai 2000, M. Druet, Alain, conseiller, est promu par avancement barémique dans l'échelle 13 B, à partir du 1er mai 2000, au Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement - Administration des Ressources humaines et Affaires générales - Service du Personnel. Par arrêté ministériel du 31 mai 2000, M. Eggermont, Michel, | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU Bevorderingen Bij ministerieel besluit van 26 mei 2000 wordt de heer Druet, Alain, adviseur, met ingang van 1 mei 2000, bevorderd door verhoging in weddenschaal in de schaal 13 B bij het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu - Personeelsbeleid en Algemene Zaken - Personeelsdienst. Bij ministerieel besluit van 31 mei 2000 wordt de heer Eggermont, Michel, adviseur, met ingang van 1 mei 2000, bevorderd door verhoging |
conseiller, est promu par avancement barémique dans l'échelle 13 B, à | in weddenschaal in de schaal 13 B bij het Ministerie van Sociale |
partir du 1er mai 2000, au Ministère des Affaires sociales, de la | |
Santé publique et de l'Environnement - Administration de la Sécurité | Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu - Bestuur van de Sociale |
sociale - Service Soins de Santé et Indemnités. | Zekerheid - Geneeskundige Verzorgingen en Uitkeringen. |
Par arrêté ministériel du 31 mai 2000, M. Pleysier, Robert, | Bij ministerieel besluit van 31 mei 2000 wordt de heer Pleysier, |
Robert, adviseur, met ingang van 1 mei 2000, bevorderd door verhoging | |
conseiller, est promu par avancement barémique dans l'échelle 13 B, à | in weddenschaal in de schaal 13 B bij het Ministerie van Sociale |
partir du 1er mai 2000, au Ministère des Affaires sociales, de la | |
Santé publique et de l'Environnement - Administration de l'Intégration | Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu - Bestuur van de Maatschappelijke |
sociale - Service d'accueil pour réfugiés. | Integratie - Onthaalcentrum voor Vluchtelingen. |
Par arrêté ministériel du 31 mai 2000, M. Van Damme, Pierre, | Bij ministerieel besluit van 31 mei 2000 wordt de heer Van Damme, |
Pierre, adviseur, met ingang van 1 mei 2000, bevorderd door verhoging | |
conseiller, est promu par avancement barémique dans l'échelle 13 B, à | in weddenschaal in de schaal 13 B bij het Ministerie van Sociale |
partir du 1er mai 2000, au Ministère des Affaires sociales, de la | |
Santé publique et de l'Environnement - Administration de l'Intégration | Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu - Bestuur van de Maatschappelijke |
sociale - Service d'Encadrement. | Integratie - Stafdienst. |
Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | |
Le recours en annulation des actes précitées à portée individuelle | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
peut être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, à 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel) te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |
Par arrêté ministériel du 2 août 2000, M. De Pauw, Roland, inspecteur | Bij ministerieel besluit van 2 augustus 2000 wordt de heer De Pauw, |
Roland, sociaal inspecteur-directeur, met ingang van 1 juni 2000, | |
social-directeur, est promu par avancement barémique dans l'échelle 13 | bevorderd door verhoging in weddeschaal in de schaal 13 B bij het |
B, à partir du 1er juin 2000, au Ministère des Affaires sociales, de | Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu - Bestuur |
la Santé publique et de l'Environnement - Administration de la | van de Sociale Zekerheid - Dienst Arbeidsongevallen en Beroepsziekten. |
Sécurité sociale - Service des Accidents du travail et Maladies professionnelles. | Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, à 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel) te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |