Arrêté ministériel fixant la composition de la Commission des stages | Ministerieel besluit houdende samenstelling van de Stagecommissie |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 1er FEVRIER 2000. - Arrêté ministériel fixant la composition de la Commission des stages Le Ministre de la Défense nationale, Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 1 FEBRUARI 2000. - Ministerieel besluit houdende samenstelling van de Stagecommissie De Minister van Landsverdediging, Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997; | bevoegdheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997; |
Vu l'article 38, § 1er, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le | Gelet op artikel 38, § 1, van het koninklijk besluit van 2 oktober |
statut des agents de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 22 | 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, gewijzigd door de |
février 1985, 22 novembre 1991, 4 mars 1993, 26 septembre 1994 et 31 | koninklijke besluiten van 22 februari 1985, 22 november 1991, 4 maart |
mars 1995; | 1993, 26 september 1994 en 31 maart 1995; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 septembre 1992 fixant la composition de | Gelet op het ministerieel besluit van 28 september 1992 houdende |
la Commission des stages, | samenstelling van de Stagecommissie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés pour siéger au sein de la section |
Artikel 1.Worden aangewezen om te zetelen in de Franstalige afdeling |
d'expression française de la Commission des stages : | van de Stagecommissie : |
a) en qualité de membres désignés par le Ministre : | a) als leden aangewezen door de Minister : |
- M. Wampach, E., conseiller; | - de heer E. Wampach, adviseur; |
- Mme Ochelen, C., conseiller; | - Mevr. C. Ochelen, adviseur; |
- M. Thilly, Ph., directeur général, adjoint bilingue. | - de heer Ph. Thilly, directeur-generaal, tweetalig adjunct. |
b) le directeur de la formation du rôle linguistique français. | b) de opleidingsdirecteur van de Franse taalrol. |
c) en qualité de membres désignés par les organisations syndicales : | c) als leden aangewezen door de representatieve vakbondsorganisaties : |
- par la Centrale chrétienne des Services publics : | - door de Christelijke Centrale der Openbare Diensten : |
- membre effectif : M. Offermans, M.; | - lid : de heer M. Offermans; |
- membre suppléant : M. Pire, J.-M.; | - plaatsvervangend lid : de heer J.-M. Pire; |
- par la Centrale générale des Services publics : | - door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
- membre effectif : M. Gurdebeke, Cl.; | - lid : de heer Cl. Gurdebeke; |
- membre suppléant : M. Verbrugge, P. | - plaatsvervangend lid : de heer P. Verbrugge. |
Art. 2.Sont désignés pour siéger au sein de la section d'expression |
Art. 2.Worden aangewezen om te zetelen in de Nederlandstalige |
néerlandaise de la Commission des stages : | afdeling van de Stagecommissie : |
a) en qualité de membres désignés par le Ministre : | a) als leden aangewezen door de Minister : |
- Mme Poriau, G., conseiller général, adjoint bilingue; | - Mevr. G. Poriau, adviseur-generaal, tweetalig adjunct; |
- M. Kerkhofs, M., conseiller; | - de heer M. Kerkhofs, adviseur; |
- M. De Maeyer, E., conseiller.. | - de heer E. De Maeyer, adviseur. |
b) le directeur de la formation du rôle linguistique néerlandais. | b) de Nederlandstalige opleidingsdirecteur. |
c) en qualité de membres désignés par les organisations syndicales : | c) als leden aangewezen door de representatieve vakorganisaties : |
- par la Centrale chrétienne des Services publics : | - door de Christelijke Centrale der Openbare Diensten : |
- membre effectif : M. Laureys, L.; | - lid : de heer L. Laureys; |
- membre suppléant : Mme Verhoeven, M.; | - plaatsvervangend lid : Mevr. M. Verhoeven; |
- par la Centrale générale des services publics : | - door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
- membre effectif : Mme Tirmarche, M.; | - lid : Mevr. M. Tirmarche; |
- membre suppléant : M. Floryn, E. | - plaatsvervangend lid : de heer E. Floryn. |
Art. 3.Est désigné en qualité de président effectif de la section |
Art. 3.Wordt aangewezen in hoedanigheid van effectieve voorzitter van |
d'expression française de la Commission des stages, Mme Ochelen, C., | de Franstalige afdeling van de Stagecommissie, Mevr. C. Ochelen, |
conseiller, et en qualité de président suppléant, M. Wampach, E., | adviseur en in hoedanigheid van plaatsvervangend voorzitter, de heer |
conseiller. | E. Wampach, adviseur. |
Est désigné en qualité de président effectif de la section | Wordt aangewezen in hoedanigheid van effectieve voorzitter van de |
d'expression néerlandaise, de la Commission des stages, Mme Poriau, | Nederlandstalige afdeling van de Stagecommissie, Mevr. G. Poriau, |
G., conseiller général, adjoint bilingue, et en qualité de président | adviseur-generaal, tweetalig adjunct, en in hoedanigheid van |
suppléant, M. Kerkhofs, M., conseiller. | plaatsvervangend voorzitter, de heer M. Kerkhofs, adviseur. |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 28 septembre 1992 fixant la |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 28 september 1992 houdende |
composition de la Commission des stages est abrogé. | samenstelling van de Stagecommissie wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2000. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2000. |
Bruxelles, le 1er février 2000. | Brussel, 1 februari 2000. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |